Legge federale sugli stranieri e la loro integrazione (LStrl) in italiano

Legge federale sugli stranieri e la loro integrazione - 2023

Art. 1 Oggetto
Art. 2 Campo d’applicazione
Art. 3 Ammissione
Art. 4 Integrazione
Art. 5 Condizioni d’entrata
Art. 6 Rilascio del visto
Art. 7 Passaggio di confine e controlli al confine
Art. 8
Art. 9 Competenza in materia di controllo al confine
Art. 10 Soggiorno senza attivit? lucrativa
Art. 11 Soggiorno con attivit? lucrativa
Art. 12 Notificazione
Art. 13 Procedura di permesso e procedura di notificazione
Art. 14 Deroghe all’obbligo del permesso e di notificazione
Art. 15 Notificazione della partenza
Art. 16 Notificazione in caso di alloggio a pagamento
Art. 17 Regolamentazione del soggiorno fino alla decisione relativa al permesso
Art. 18 Esercizio di un’attivit? lucrativa dipendente
Art. 19 Esercizio di un’attivit? lucrativa indipendente
Art. 20 Misure limitative
Art. 21 Priorit?
Art. 21a Misure riguardanti le persone in cerca d’impiego
Art. 22 Condizioni di salario e di lavoro nonché rimborso delle spese dei lavoratori distaccati
Art. 23 Condizioni personali
Art. 24 Abitazione
Art. 25 Ammissione di frontalieri
Art. 26 Ammissione di servizi transfrontalieri
Art. 26a Ammissione di consulenti e insegnanti
Art. 27 Sezione 2: Ammissione per un soggiorno senza attivit? lucrativa
Art. 28 Redditieri
Art. 29 Cure mediche
Art. 29a Ricerca di un impiego
Art. 30 Sezione 3: Deroghe alle condizioni d’ammissione
Art. 31 Sezione 4: Apolidi
Art. 32 Permesso di soggiorno di breve durata
Art. 33 Permesso di dimora
Art. 34 Permesso di domicilio
Art. 35 Permesso per frontalieri
Art. 36 Luogo di residenza
Art. 37 Trasferimento della residenza in un altro Cantone
Art. 38 Attivit? lucrativa
Art. 39 Attivit? lucrativa dei frontalieri
Art. 40 Autorit? competenti per il rilascio dei permessi e decisione preliminare delle autorit? preposte al mercato del lavoro
Art. 41 Carte di soggiorno
Art. 41a Sicurezza e lettura del microchip
Art. 41b Servizio incaricato dell’allestimento delle carte di soggiorno biometriche
Art. 42 Familiari di cittadini svizzeri
Art. 43 Coniugi e figli di stranieri titolari del permesso di domicilio
Art. 44 Coniugi e figli di stranieri titolari del permesso di dimora
Art. 45 Coniugi e figli di stranieri titolari del permesso di soggiorno di breve durata
Art. 45a Nullit? del matrimonio
Art. 46 Attivit? lucrativa del coniuge e dei figli
Art. 47 Termine per il ricongiungimento familiare
Art. 48 Affiliati in vista d’adozione
Art. 49 Deroghe all’esigenza della coabitazione
Art. 49a Deroga al requisito delle competenze linguistiche
Art. 50 Scioglimento della comunit? familiare
Art. 51 Estinzione del diritto al ricongiungimento familiare
Art. 52 Unione domestica registrata
Art. 53 Principi
Art. 53a Categorie interessate
Art. 54 Promozione dell’integrazione nelle strutture ordinarie
Art. 55 Promozione specifica dell’integrazione
Art. 55a Misure per stranieri con un bisogno d’integrazione particolare
Art. 56 Ripartizione dei compiti
Art. 57 Informazione e consulenza
Art. 58 Contributi finanziari
Art. 58a Criteri d’integrazione
Art. 58b Accordi d’integrazione e raccomandazioni per l’integrazione
Art. 59
Art. 59a Microchip
Art. 59b Dati biometrici
Art. 59c Divieto di viaggiare per rifugiati
Art. 60 Capitolo 10: Fine del soggiornoSezione 1: Aiuto al ritorno e alla reintegrazione
Art. 61 Decadenza dei permessi
Art. 61a Estinzione del diritto di soggiorno dei cittadini di uno Stato UE/AELS
Art. 62 Revoca di permessi e di altre decisioni
Art. 63 Revoca del permesso di domicilio
Art. 64 Decisione di allontanamento
Art. 64a Allontanamento in base agli Accordi di associazione alla normativa di Dublino
Art. 64b Decisione di allontanamento notificata mediante modulo standard
Art. 64c Allontanamento senza formalit?
Art. 64d Termine di partenza ed esecuzione immediata
Art. 64e Obblighi dopo la notificazione della decisione di allontanamento
Art. 64f Traduzione della decisione di allontanamento
Art. 65 Rifiuto d’entrata e allontanamento all’aeroporto
Art. 66
Art. 67 Divieto d’entrare in Svizzera
Art. 68 Espulsione
Art. 68a Segnalazione nel sistema d’informazione Schengen
Art. 68b Autorit? competente
Art. 68c Partenza e conferma del rimpatrio
Art. 68d Cancellazione delle segnalazioni svizzere nel SIS
Art. 68e Comunicazione di dati del SIS a terzi
Art. 69 Decisione di rinvio coatto
Art. 70 Perquisizione
Art. 71 Assistenza della Confederazione alle autorit? d’esecuzione
Art. 71a Operazioni internazionali di rimpatrio
Art. 71abis Monitoraggio dei rinvii coatti e delle operazioni internazionali di rimpatrio
Art. 71b Trasmissione di dati medici per valutare l’idoneit? al trasporto
Art. 72 Test COVID-19 in caso di rinvio coatto
Art. 73 Fermo
Art. 74 Assegnazione di un luogo di soggiorno e divieto di accedere a un dato territorio
Art. 75 Carcerazione preliminare
Art. 76 Carcerazione in vista di rinvio coatto
Art. 76a Carcerazione nell’ambito della procedura Dublino
Art. 77 Carcerazione in vista di rinvio coatto per carente collaborazione nel procurare i documenti di viaggio
Art. 78 Carcerazione cautelativa
Art. 79 Durata massima della carcerazione
Art. 80 Ordine di carcerazione ed esame della carcerazione
Art. 80a Ordine di carcerazione ed esame della carcerazione nell’ambito della procedura Dublino
Art. 81 Condizioni di carcerazione
Art. 82 Finanziamento da parte della Confederazione
Art. 83 Decisione d’ammissione provvisoria
Art. 84 Fine dell’ammissione provvisoria
Art. 85 Regolamentazione dell’ammissione provvisoria
Art. 85a Attivit? lucrativa
Art. 86 Aiuto sociale e assicurazione malattie
Art. 87 Contributi federali
Art. 88 Contributo speciale prelevato sui valori patrimoniali
Art. 88a Unione domestica registrata
Art. 89 Obblighi degli stranieri, dei datori di lavoro e dei destinatari di servizi
Art. 90 Obbligo di collaborare
Art. 91 Obbligo di diligenza del datore di lavoro e del destinatario di servizi
Art. 92 Obbligo di diligenza
Art. 93 Obbligo di assistenza e copertura dei costi
Art. 94 Cooperazione con le autorit?
Art. 95 Altre imprese di trasporto
Art. 95a Alloggi messi a disposizione dai gestori di aeroporti
Art. 96 Esercizio del potere discrezionale
Art. 97
Art. 98 Ripartizione dei compiti
Art. 98a Coercizione di polizia e misure di polizia da parte delle autorit? d’esecuzione
Art. 98b Delega a terzi di compiti inerenti al rilascio dei visti
Art. 98c Collaborazione e coordinamento con fedpol
Art. 98d Compiti di sicurezza delle autorit? di migrazione
Art. 99 Procedura d’approvazione
Art. 100
Art. 100a Impiego di consulenti in materia di documenti
Art. 100b
Art. 101 Trattamento dei dati
Art. 102
Art. 102a Dati biometrici per carte di soggiorno
Art. 102b Controllo dell’identit? del titolare di una carta di soggiorno biometrica
Art. 103 Sorveglianza dell’arrivo all’aeroporto
Art. 103a Sistema d’informazione sulle entrate rifiutate
Art. 103b Sistema di ingressi e uscite
Art. 103c Inserimento, consultazione e trattamento dei dati nell’EES
Art. 103d Comunicazione di dati dell’EES
Art. 103e Scambio d’informazioni con Stati membri dell’UE che non applicano il regolamento (UE) 2017/2226
Art. 103f Disposizioni esecutive relative all’EES
Art. 103g Controllo di confine automatizzato all’aeroporto
Art. 104 Obbligo di comunicazione delle imprese di trasporto aereo
Art. 104a Sistema d’informazione sui passeggeri
Art. 104b Comunicazione automatica di dati del sistema API
Art. 104c Accesso ai dati sui passeggeri nel singolo caso
Art. 105 Comunicazione di dati personali all’estero
Art. 106 Comunicazione di dati personali allo Stato d’origine o di provenienza
Art. 107 Comunicazione di dati personali nel contesto degli accordi di transito e di riammissione
Art. 108e
Art. 109a Consultazione dei dati del sistema centrale d’informazione visti
Art. 109b Sistema nazionale visti
Art. 109c Consultazione del sistema nazionale visti
Art. 109d Scambio d’informazioni con gli Stati membri dell’UE per i quali non è ancora entrato in vigore il regolamento (CE) n. 767/2008
Art. 109e Disposizioni esecutive per i sistemi d’informazione visti
Art. 109f Principi
Art. 109g Contenuto
Art. 109h Trattamento dei dati
Art. 109i Terzi incaricati
Art. 109j Sorveglianza ed esecuzione
Art. 110
Art. 111 Sistemi d’informazione per documenti di viaggio
Art. 111a Protezione dei dati nell’ambito degli Accordi di associazione alla normativa di Schengen
Art. 111b Trattamento dei dati
Art. 111c Scambio di dati
Art. 111d Comunicazione di dati a Stati terzi
Art. 111e
Art. 111f Diritto d’accesso
Art. 111g Vigilanza sul trattamento dei dati nell’ambito della cooperazione Schengen
Art. 111h
Art. 111i
Art. 112 Capitolo 15: Rimedi giuridici
Art. 113e
Art. 115 Entrata, partenza o soggiorno illegali e attivit? lucrativa senza autorizzazione
Art. 116 Incitazione all’entrata, alla partenza o al soggiorno illegali
Art. 117 Impiego di stranieri sprovvisti di permesso
Art. 117a Violazione degli obblighi riguardanti l’annuncio dei posti vacanti
Art. 118 Inganno nei confronti delle autorit?
Art. 119 Inosservanza dell’assegnazione di un luogo di soggiorno o del divieto di accedere a un dato territorio
Art. 120 Altre infrazioni
Art. 120a
Art. 120d Trattamento indebito di dati personali nei sistemi d’informazione della SEM
Art. 120e Perseguimento penale
Art. 121 Messa al sicuro e confisca di documenti
Art. 122
Art. 122a Violazioni dell’obbligo di diligenza delle imprese di trasporto aereo
Art. 122b Violazioni dell’obbligo di comunicazione delle imprese di trasporto aereo
Art. 122c Disposizioni comuni relative alle sanzioni nei confronti delle imprese di trasporto aereo
Art. 123 Capitolo 17: Emolumenti
Art. 124 Vigilanza ed esecuzione
Art. 124a Relazione tra l’espulsione e la direttiva 2008/115/CE
Art. 125 Abrogazione e modifica del diritto vigente
Art. 126 Disposizioni transitorie
Art. 126a Disposizioni transitorie relative alla modifica del 16 dicembre 2005 della LAsi

RS 142.31

Art. 126b Disposizioni transitorie della modifica dell’11 dicembre 2009
Art. 126c Disposizione transitoria della modifica del 20 giugno 2014
Art. 126d Disposizioni transitorie della modifica del 25 settembre 2015 della LAsi
Art. 127 Coordinamento con gli Accordi relativi alla normativa di Schengen
Art. 128 Referendum ed entrata in vigore
SWISSRIGHTS verwendet Cookies, um Inhalte und Anzeigen zu personalisieren, Funktionen für soziale Medien anbieten zu können und die Zugriffe auf der Website analysieren zu können. Weitere Informationen finden Sie hier: Datenschutz