Art. 50 LL dal 2023

Art. 50 amministrative
1 Le decisioni prese in virtù della legge o di un’ordinanza devono essere comunicate per iscritto. Quelle di rifiuto totale o parziale d’una domanda devono essere motivate e indicare il diritto, i termini e l’autorit di ricorso.
2 Le decisioni possono essere modificate o abrogate in ogni tempo, se mutano i fatti che le hanno motivate.
Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit.
Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.
Anwendung im Bundesverwaltungsgericht
BVGE | Leitsatz | Schlagwörter |
F-4009/2014 | suite à la dissolution de la famille | Rsquo;a; Rsquo;un; été; égration; ;intéressée; éjour; Tribunal; être; Suisse; ;elle; époux; Rsquo;intéressée; écision; ;intégration; évrier; éussi; Algérie; édéral; Rsquo;au; -époux; écembre; étranger; Rsquo;une; Rsquo;en; éussie; éparation; Rsquo;elle; Rsquo;art; éposé; Rsquo;il |
C-4008/2010 | Approbation d'une autorisation de séjour (divers) | ;elle; était; éjour; Suisse; époux; Tribunal; édéral; été; écès; égration; ;intéressé; ;intéressée; être; écision; Philippines; Quot;; ésent; écité; ;était; également; ;origine; écédé; érant; Genève; ;approbation; éintégration; ;autorité; ;autorisation; èglement; ;avait |
Kommentare zum Gesetzesartikel
Autor | Kommentar | Jahr |
- | Kommentar zum Bundesgesetz über das Verwaltungsverfahren VwVG | 2008 |