FCSC Art. 186 - Relations between the Confederation and the Cantons

Einleitung zur Rechtsnorm FCSC:



Art. 186 FCSC from 2024

Art. 186 Federal Constitution of the Swiss Confederation (FCSC) drucken

Art. 186 Relations between the Confederation and the Cantons

1 The Federal Council is responsible for maintaining relations between the Confederation and the Cantons and collaborates with the latter.

2 It may approve cantonal legislation when required to do so by federal law.

3 It may object to treaties between Cantons or between Cantons and foreign countries.

4 It ensures compliance with federal law, as well as the cantonal constitutions and cantonal treaties and takes the measures required to fulfil this duty.


Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit.

Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Anwendung im Verwaltungsgericht

KantonFallnummerLeitsatz/StichwortSchlagwörter
LUP 08 2_2§§ 24 lit. d und 74 Abs. 2 und 3 KV; § 188 Abs. 1 VRG. Die Genehmigung eines Fusionsvertrages zwischen zwei fusionswilligen Gemeinden erfolgt in der Form eines Kantonsratsbeschlusses. Dieser hat keinen Normgehalt und unterliegt auch keiner verwaltungsgerichtlichen Prüfung von Erlassen.Recht; Genehmigung; Gemeinde; Kanton; Gemeinden; Kantons; Kantonsrat; Vereinigung; Rechtssätze; Rechtssatz; Kantonsratsbeschluss; Antrag; Prüfung; Beschluss; Vertrag; Fusion; Verwaltungsrecht; Kantonsratsbeschlusses; Stimmberechtigte; Luzern; Antrags; Normen; Schweizerische; Verfahren; Antragsteller; Stimmberechtigten; Littau; Fusionsvertrag
LUP 08 2_1Die Genehmigung eines Fusionsvertrages zwischen zwei fusionswilligen Gemeinden erfolgt in der Form eines Kantonsratsbeschlusses und nicht in der Form eines Dekrets. Der entsprechende Kantonsratsbeschluss hat keinen Normgehalt und unterliegt daher auch keiner verwaltungsgerichtlichen Prüfung von Erlassen.Kanton; Kantons; Recht; Gemeinde; Kantonsrat; Gemeinden; Genehmigung; Antrag; Kantonsrats; Antrags; Luzern; Vereinigung; Verwaltung; Referendum; Antragsteller; Kantonsratsbeschluss; Verfassung; Littau; Beschluss; Regierungsrat; Gesetze; Rechtssatz; Prüfung; Rechtssätze; Normprüfung; Dekret; Verwaltungsgericht; Erlass; Fusion; ässig
Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Anwendung im Bundesverwaltungsgericht

BVGELeitsatzSchlagwörter
A-112/2017Staatshaftung (Bund)Bundes; Recht; Urteil; Verfügung; Verhalten; Klinik; Schaden; Vorinstanz; Staat; Schweiz; Entscheid; Bundesverwaltungsgericht; Hinweis; Schadenersatz; Genugtuung; Beamte; Hinweise; Hinweisen; Kanton; Angestellte; Bundesaufsicht; Staats; Schutz; Garant; Ausland; Ausschaffung
A-2342/2006Personen- und WarentransportPrüfung; Vorinstanz; Bundes; Recht; Schweiz; Behörde; Verfügung; Prüfungen; Vorinstanzen; Zulassung; Tankcontainer; Verfahren; Quot;; Strasse; Genehmigung; Behörden; Prüfung; Tankcontainern; Sachverständige; Bundesverwaltungsgericht; Güter; Aufsicht; Prüfhandlungen; Prüfungshandlung; Konformität

Anwendung im Bundesstrafgericht

BSGLeitsatzSchlagwörter
BV.2018.10Beschlagnahme (Art. 46 f. VStrR).Beschwerdeführerinnen; Beschwerdekammer; Akten; VStrR; Bundesstrafgericht; Gesellschaft; Beweismittel; Bundesstrafgerichts; Aktenstück; Gesellschaften; Beschlag; Tatverdacht; Beschlagnahme; Aktenstücke; Sachverhalt; Apos;; Recht; Stellung; Beschwerden; Verwaltung; Verrechnungssteuer; Interesse; Schweiz; Unterlagen; Stellungnahme; Verfahren; Verdacht
BV.2010.64Séquestre (art. 46 DPA).Apos;; Apos;a; équestre; édéral; édure; ûreté; ûretés; Tribunal; équestres; été; Apos;impôt; Apos;un; Apos;en; énal; écision; Apos;une; être; Apos;au; Apos;art; Apos;autorité; étent; égale; Apos;enquête; écisions; Apos;elle; également; Apos;il; étente; édérale; Apos;impôts

Kommentare zum Gesetzesartikel

AutorKommentarJahr
Ruch Kommentar zur BV2008
Ruch Kommentar zur BV2008