E-MailWeiterleiten
LinkedInLinkedIn

Legge federale sulla circolazione stradale (LCStr)

Art. 16c LCStr dal 2023

Art. 16c Legge federale sulla circolazione stradale (LCStr) drucken

Art. 16c Revoca della licenza di condurre dopo un’infrazione grave (1)

1 Commette un’infrazione grave chi:

  • a. violando gravemente le norme della circolazione cagiona un serio pericolo per la sicurezza altrui o assume il rischio di detto pericolo;
  • b. (2) guida un veicolo a motore in stato di ebriet? con una concentrazione qualificata di alcol nell’alito o nel sangue (art. 55 cpv. 6);
  • c. sotto l’influenza di stupefacenti o medicinali o per altri motivi non è idoneo alla guida e in questo stato conduce un veicolo a motore;
  • d. intenzionalmente si oppone o si sottrae alla prova del sangue, all’analisi dell’alito o ad un altro esame preliminare disciplinato dal Consiglio federale, che è stato ordinato o lo sar? verosimilmente, o a un esame sanitario completivo oppure elude lo scopo di tali provvedimenti;
  • e. si è dato alla fuga dopo aver ferito o ucciso una persona;
  • f. guida un veicolo a motore nonostante la revoca della licenza.
  • 2 Dopo un’infrazione grave la licenza per allievo conducente o la licenza di condurre è revocata per:

  • a. almeno tre mesi;
  • abis. (3) almeno due anni se, violando intenzionalmente norme elementari della circolazione, la persona interessata ha rischiato fortemente di causare un incidente della circolazione con feriti gravi o morti, segnatamente attraverso la grave inosservanza di un limite di velocit? , l’effettuazione di sorpassi temerari o la partecipazione a gare non autorizzate con veicoli a motore; l’articolo 90 capoverso 4 è applicabile;
  • b. almeno sei mesi, se nei cinque anni precedenti la licenza è stata revocata una volta per un’infrazione medio grave;
  • c. almeno 12 mesi, se nei cinque anni precedenti la licenza è stata revocata una volta per un’infrazione grave o due volte a causa di infrazioni medio gravi;
  • d. un tempo indeterminato, ma almeno per due anni, se nei dieci anni precedenti la licenza è stata revocata due volte per infrazioni gravi o tre volte per infrazioni almeno medio gravi; si rinuncia a questo provvedimento se durante almeno cinque anni dalla scadenza di una revoca della licenza non sono state commesse infrazioni per cui è ordinato un provvedimento amministrativo;
  • e. (4) definitivamente, se nei cinque anni precedenti la licenza è stata revocata secondo la lettera d o l’articolo 16b capoverso 2 lettera e.
  • 3 La revoca della licenza per un’infrazione secondo il capoverso 1 lettera f subentra alla durata restante della revoca in corso.

    4 Se, nonostante una revoca secondo l’articolo 16d, la persona interessata ha guidato un veicolo a motore, è deciso un periodo di sospensione che corrisponde alla durata minima di revoca prevista per l’infrazione.

    (1) Introdotto dal n. I della LF del 14 dic. 2001, in vigore dal 1° gen. 2005 (RU 2002 2767, 2004 2849; FF 1999 3837).
    (2) Nuovo testo giusta il n. I della LF del 15 giu. 2012, in vigore dal 1° ott. 2016 (RU 2012 6291, 2015 2583; FF 2010 7455).
    (3) Introdotta dal n. I della LF del 15 giu. 2012, in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6291; FF 2010 7455).
    (4) Vedi anche le disp. fin. della mod. del 14 dic. 2001 alla fine del presente testo.

    Dieser Gesetzesartikel ist im Jahr 2023 (prüfen Sie auf Aktualität) in Kraft getreten. Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit. Wir verweisen Sie dazu auf www.admin.ch.

    Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

    Art. 16c Legge federale sulla circolazione stradale (SVG) - Anwendung bei den Gerichten

    Anwendung im Kantonsgericht

    Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):

    KantonFallnummerLeitsatz/StichwortSchlagwörter
    ZHSB170424Grobe Verletzung der VerkehrsregelnSchuldig; Beschuldigte; Verkehr; Verkehrs; Beschuldigten; Licht; Berufung; Lichtsignal; Urteil; Recht; Täter; Geldstrafe; Busse; Rotlicht; Verletzung; Staatsanwalt; Schwere; Kreuzung; Grobe; Staatsanwaltschaft; Albis; Recht; Bundesgericht; Gefährdung; Verschulden; Verkehrsregeln; Limmattal; Subjektiv
    ZHSB150196Fahren in fahrunfähigem Zustand etc. Schuldig; Beschuldigte; Unfall; Beschuldigten; Fähig; Vorinstanz; Staatsanwalt; Berufung; Staatsanwaltschaft; Recht; Busse; Urteil; Verhalten; Massnahme; Unfalls; Polizei; Verbindung; Massnahmen; Verfahren; Unfallstelle; Verkehrs; Verletzung; Vorsätzlich; Geldstrafe; Verkehrsregeln; Vereitelung; Vorsätzliche; Gericht
    Dieser Artikel erzielt 10 Einträge bei den Entscheiden. Wollen Sie mehr Einträge sehen?
    Hier geht es zur Registrierung.
    Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

    Anwendung im Verwaltungsgericht

    KantonFallnummerLeitsatz/StichwortSchlagwörter
    ZHVB.2016.00623Entzug des Führerausweises wegen grober Verletzung der Geschwindigkeitsvorschriften: Abweichen von den Tatsachenfeststellungen und der rechtlichen Würdigung eines rechtskräftigen Strafurteils im Administrativverfahren?Beschwerde; Beschwerdeführer; Entscheid; Führerausweis; Strassenverkehr; Richter; Kategorie; Widerhandlung; Schwere; Schweren; Recht; Obergericht; Kategorien; Würdigung; Urteil; Grobe; Beschwerdegegnerin; Schweiz; Groben; Tatsachen; Lita; Kantons; Entzog; Strassenverkehrsvorschriften; Beschwerdeführers; Oktober; Verbindung; Einzelrichter; Erwägung
    ZHVB.2016.00617Entzug des Führerausweises wegen schwerer Verletzung der Abstandsvorschriften: Abweichen von den Tatsachenfeststellungen und der rechtlichen Würdigung eines rechtskräftigen Strafurteils im Administrativverfahren.Beschwerde; Beschwerdeführer; Urteil; Richter; Entscheid; Sachverhalt; Strassenverkehr; Abstand; Verkehrs; Schwere; Führerausweis; Würdigung; Tatsachen; Geschwindigkeit; Fahrzeug; Obergericht; Widerhandlung; Bundesgericht; Befehl; Schweren; Verwaltungsbehörde; Entzog; Rekurs; Recht; Einzelrichter; Verfahren; Vorinstanz; Verschulden; Beschwerdeführers; Beschwerdegegnerin
    Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

    Anwendung im Bundesverwaltungsgericht

    BVGELeitsatzSchlagwörter
    A-5179/2013PersonensicherheitsprüfungenBeschwerde; Beschwerdeführer; Vorinstanz; Risiko; Person; Beschwerdeführers; Sicherheit; Personen; Waffe; Interesse; Risikoerklärung; Recht; Urteil; Bundesverwaltungsgericht; Personensicherheitsprüfung; Schlage; Fachstelle; Schlagen; Setze; Aussage; Gewalt; Beurteilung; Beruf; BVGer; Persönlichen; Verfügung; Vorfall; Interessen
    SWISSRIGHTS verwendet Cookies, um Inhalte und Anzeigen zu personalisieren, Funktionen für soziale Medien anbieten zu können und die Zugriffe auf der Website analysieren zu können. Weitere Informationen finden Sie hier: Datenschutz