Art. 167b LIFD de 2025

Art. 167b (1) Autorité de remise
1 Les cantons déterminent l’autorité cantonale compétente pour la remise de l’impôt fédéral direct (autorité de remise).
2 Ils fixent la procédure dans la mesure où celle-ci n’est pas réglée par le droit fédéral. Cette disposition s’applique également aux procédures de remise de l’impôt à la source.
(1) Introduit par le ch. I 2 de la L du 20 juin 2014 sur la remise de l’impôt, en vigueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 9; FF 2013 7549).Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit.
Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.
Art. 167b Loi fédérale sur l’impôt fédéral direct (DBG) - Anwendung bei den Gerichten
Anwendung im Kantonsgericht
Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):Kanton | Fallnummer | Leitsatz/Stichwort | Schlagwörter |
GR | A 2020 58 | Steuererlass | Steuererlass; Gläubiger; Kanton; Kantons; Graubünden; Erlass; Bundessteuer; Schulden; Entscheid; Akten; Unterlagen; -privilegierten; Gläubigern; Verwaltungsgericht; Gericht; Recht; Steuerverwaltung; Vernehmlassung; Veranlagungsverfügung; Kantonssteuer; Antrag; Verfügung; Ergänzungsleistungen; Forderungen; Voraussetzung; Urteil; Steuererlassverordnung; Beschwerdeführers |
Anwendung im Verwaltungsgericht
Kanton | Fallnummer | Leitsatz/Stichwort | Schlagwörter |
BS | VD.2018.92 (AG.2018.622) | Kantonale Steuern pro 2004 - 2007 (BGer 2D_44/2018 vom 16. November 2018)) | Steuer; Rekurrent; Entscheid; Recht; Rekurs; Verwaltung; Steuerverwaltung; Basel; Steuererlass; Verfahren; Steuer; Basel-Stadt; Steuern; Kanton; Vorinstanz; Verwaltungsgericht; Rekurrenten; Bundessteuer; Anspruch; Steuerrekurskommission; Erlass; Verfahrens; Steuern; Verhandlung; Person; Beschwerdeführers; Unterlagen |