Art. 73 Sezione 5: Misure coercitive Fermo
1
2 Il fermo non può protrarsi oltre la durata della cooperazione, dell’interrogatorio o dell’eventuale trasporto necessari e in ogni caso non oltre i tre giorni.
3
4 Se la durata prevedibile del fermo è superiore a 24 ore, alla persona fermata va dapprima data la possibilit? di sbrigare o far sbrigare le questioni personali urgenti.
5 Su richiesta, l’autorit? giudiziaria competente deve successivamente esaminare la legittimit? del fermo.
6 La durata del fermo non viene computata nella durata di un’eventuale carcerazione in vista di rinvio coatto, di un’eventuale carcerazione preliminare o di un’eventuale carcerazione cautelativa.
Kanton | Fallnummer | Leitsatz/Stichwort | Schlagwörter |
GR | SK2 2022 4 | Überprüfung der Rechtmässigkeit einer Festhaltung (Art. 73 Abs. 5 AIG) | Beschwerde; Recht; Verfahren; Kanton; Beschwerdeführer; Graubünden; Unentgeltliche; Kantons; Bundes; Entschädigung; Bundesgericht; Kantonsgericht; Rechtmässig; Festhaltung; Zwangsmassnahmengericht; Verfahrens; Unentgeltlichen; Rechtsbeistand; Person; Rechtliche; Genugtuung; Kurzfristige; Entscheid; EGzAAG; Beantragt; Prozessführung; Entschädigungs; Unrechtmässig; Inhaftierung; Beschwerdeführers |
BVGE | Leitsatz | Schlagwörter |
D-5076/2019 | Wegweisung und Wegweisungsvollzug (Beschwerde gegen Wiedererwägungsentscheid) | Beschwerde; Beschwerdeführer; Wegweisung; Recht; Frankreich; Vollzug; Vorinstanz; Verfügung; Wiedererwägungsgesuch; Zwischenverfügung; Verfahren; Wegweisungsvollzug; Urteil; Schweiz; Interesse; Bundesverwaltungsgericht; Beschwerdeführers; Vorliegen; Entscheid; Aussetzung; Angefochtene; Asylgesuch; Rechtskraft; Aufschiebende; Gewährung; Vorliegenden; Prozessführung; Gesuch; Behandlung; Erhebliche |