E-MailWeiterleiten
LinkedInLinkedIn

Legge federale di complemento del Codice civile svizzero (OR)

Art. 727b OR dal 2023

Art. 727b Legge federale di complemento del Codice civile svizzero (OR) drucken

Art. 727b 1. In caso di revisione ordinaria

1 Le societ? con azioni quotate in borsa designano quale ufficio di revisione un’impresa di revisione sotto sorveglianza statale secondo le disposizioni della legge del 16 dicembre 2005 (1) sui revisori. Esse fanno eseguire parimenti da un’impresa di revisione sotto sorveglianza statale le verifiche cui deve procedere, secondo le disposizioni legali, un revisore abilitato o un perito revisore abilitato.

2 Le altre societ? soggette alla revisione ordinaria designano quale ufficio di revisione un perito revisore abilitato secondo le disposizioni della legge del 16 dicembre 2005 sui revisori. Esse fanno eseguire parimenti da un perito revisore abilitato le verifiche cui deve procedere, secondo le disposizioni legali, un revisore abilitato.

(1) RS 221.302

Dieser Gesetzesartikel ist im Jahr 2023 (prüfen Sie auf Aktualität) in Kraft getreten. Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit. Wir verweisen Sie dazu auf www.admin.ch.

Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Art. 727b Legge federale di complemento del Codice civile svizzero (OR) - Anwendung bei den Gerichten

Anwendung im Kantonsgericht

Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):

KantonFallnummerLeitsatz/StichwortSchlagwörter
ZHHG120173Anfechtung von GeneralversammlungsbeschlüssenGeschäft; Darlehen; Geschäfts; Reserve; Beklagten; Still; Stille; Reserven; Konzern; Revision; Verwaltung; Rechnung; Jahresrechnung; Revisionsstelle; Bilanz; Versa; Generalversammlung; Forderung; Verwaltungsrat; Holding; Korrekt; Rechnungslegung; Darlehens; Geschäftsjahr; Wertkorrektur; Finanz; Position; Gigkeit; Abhängig

Anwendung im Bundesverwaltungsgericht

BVGELeitsatzSchlagwörter
B-8823/2010Surveillance de la révisionRecourant; Révision; être; Agrément; Consid; agrément; Tribunal; Fédéral; été; Décision; Réviseur; Réputation; Demande; Droit; Autorité; Situation; autorité; Cours; Elles; Irréprochable; Suite; Recourante; Entre; Conclu; Ainsi; Arrêt; Personne; Inférieure; Prise
B-3988/2010RevisionsaufsichtRevision; Zulassung; Vorinstanz; Beschwerde; Befristet; Revisor; Beschwerdeführer; Revisionsexperte; Sanktion; Staatlich; Unternehmen; Beaufsichtigte; Verweis; Person; Revisionsexperten; Befristete; Unbefristet; Zulassungsvoraussetzung; Personen; Revisoren; Zulassungsvoraussetzungen; Aufsicht; Bundesverwaltungsgericht; Recht; Zugelassen; Gesetzgeber; Gesellschaft; Verstösse; Sind; Aufsichtsbehörde
SWISSRIGHTS verwendet Cookies, um Inhalte und Anzeigen zu personalisieren, Funktionen für soziale Medien anbieten zu können und die Zugriffe auf der Website analysieren zu können. Weitere Informationen finden Sie hier: Datenschutz