E-MailWeiterleiten
LinkedInLinkedIn

Foreign Nationals and Integration Act (FNIA)

Art. 65FNIA from 2022

Art. 65 Foreign Nationals and Integration Act (FNIA) drucken

Art. 65 (1) Refusal of entry and removal at the airport

1 If entry is refused at the border control at the airport, the foreign national must leave Switzerland immediately.

2 The authority responsible for the border control shall on SEM’s behalf issue a reasoned and appealable decision within 48 hours on a form in accordance with Annex V Part B of the Schengen Borders Code (2) . A written objection may be filed with SEM against this decision within 48 hours of notification thereof. The objection does not have suspensive effect. SEM shall decide on the objection within 48 hours. (3)

2bis An appeal may be filed against SEM’s objection decision within 48 hours of notification thereof. The appeal does not have suspensive effect. The appellate authority shall decide on the appeal within 72 hours. (4)

3 Persons subject to a removal order are permitted to remain in the airport international transit zone for a maximum of 15 days in order to prepare for their onward journey, provided deportation (Article 69) or detention pending deportation or coercive detention (Art. 76, 77 and 78) is not ordered. The provisions on temporary admission (Article 83) and on the filing of an asylum application (Article 22 AsylA (5) ) are reserved. (6)

(1) Amended by Art. 2 of the FD of 13 June 2008 on the Approval and the Implementation of the Exchange of Notes between Switzerland and the European Community on the Acceptance of the Schengen Borders Code, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 5629 5405 Art. 2 let. b; BBl 2007 7937).
(2) Regulation (EU) 2016/399 of the European Parliament and of the Council of 9 March 2016 establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code), OJ. L 77 of 23.3.2016, p. 1; last amended by Regulation (EU) 2017/458, OJ. L 74 of 18.03.2017, p. 1.
(3) Amended by No I of the FA of 14 Dec. 2018 (Procedural Regulations and Information Systems), in force since 1 June 2019 (AS 2019 1413; BBl 2018 1685).
(4) Inserted by No I of the FA of 14 Dec. 2018 (Procedural Regulations and Information Systems), in force since 1 June 2019 (AS 2019 1413; BBl 2018 1685).
(5) SR 142.31
(6) Amended by No I of the FA of 20 June 2014 (Violations of the Duty of Care and to Report by Air Carriers, Information Systems), in force since 1 Oct. 2015 (AS 2015 3023; BBl 2013 2561).

Dieser Gesetzesartikel ist im Jahr 2022 (prüfen Sie auf Aktualität) in Kraft getreten. Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit. Wir verweisen Sie dazu auf www.admin.ch.

Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Anwendung im Bundesverwaltungsgericht

BVGELeitsatzSchlagwörter
F-4921/2019Fristwiederherstellungsgesuch nach NichteintretensentscheidRecht; Beschwerde; Rechtsmittel; Frist; Urteil; Stunden; Desverwaltungsgericht; Bundesverwaltungsgericht; Rechtsmittelbelehrung; Einsprache; Interesse; Verfahren; Flughafen; Person; Einreise; Rechtsschutzinteresse; Schweiz; Wäre; Fristwiederherstellung; Urteile; Vertreten; Beschwerdeführende; Einspracheentscheid; Fristwiederherstellungsgesuch; Verfügung; Verfahrens; Entscheid; Eintreten; Gesuch
SWISSRIGHTS verwendet Cookies, um Inhalte und Anzeigen zu personalisieren, Funktionen für soziale Medien anbieten zu können und die Zugriffe auf der Website analysieren zu können. Weitere Informationen finden Sie hier: Datenschutz