Art. 55 Fissazione di tariffe da parte dell’autorit? che approva
1 Se, per le cure ambulatoriali o in ospedale, i costi medi per assicurato e per anno nell’assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie aumentano almeno del doppio rispetto alla media dei prezzi e dei salari, l’autorit? competente può ordinare che le tariffe o i prezzi di tutte o di una parte delle prestazioni non possano essere aumentati, fino a che la differenza relativa del tasso di crescita annuo è di oltre il 50 per cento rispetto all’evoluzione generale dei prezzi e dei salari.
2
BGE | Regeste | Schlagwörter |
141 V 361 | Art. 53 Abs. 1 in Verbindung mit Art. 39 KVG; Art. 83 lit. r BGG; keine Weiterzugsmöglichkeit von Spitalplanungsentscheiden an das Bundesgericht. Gegen einen Zulassungsentscheid gemäss Art. 39 KVG steht allen Betroffenen ausschliesslich die Beschwerde an das Bundesverwaltungsgericht offen. Der in Art. 83 lit. r BGG ausgeschlossene Beschwerdeweg an das Bundesgericht kann auch dann nicht über Art. 120 Abs. 1 lit. b BGG wieder offenstehen, wenn zwei Kantone am Recht stehen (E. 1.4). | Beschwerde; Kanton; Bundesverwaltungsgericht; Bundesgericht; Kantons; Recht; Spitalliste; Klinik; Urteil; Regierungsrat; Thurgau; Zwischenverfügung; Zulassung; Betten; Aufzuheben; Beschluss; Kantonale; Zugelassen; Angefochtene; Beschwerdeweg; Entscheide; Weiterzug; Sozialrechtlichen; Abteilung; Beschlüsse; Kantonsregierungen; öffentlich-rechtlichen; Aufschiebende; Angelegenheiten; Leistungserbringerin |
140 V 574 | Art. 55a KVG; Einschränkung der Zulassung von Leistungserbringern zur Tätigkeit zulasten der obligatorischen Krankenversicherung; Ausführungsverordnung des Kantons Genf; abstrakte Normenkontrolle. Die Kantone sind weitgehend autonom, die Anzahl der Ärzte festzulegen, die in ihrem Gebiet zur Tätigkeit zulasten der obligatorischen Krankenpflegeversicherung zugelassen werden; bei entsprechendem Bedürfnis können sie von den in Anhang 1 VEZL festgelegten Höchstzahlen abweichen (E. 6). | Fédéral; Canton; Admis; Médecin; Médecins; LAMal; Admission; Pratiquer; Limitation; L'assurance; Droit; Domaine; Charge; L'annexe; Obligatoire; Nombre; Fournis; Conseil; Prestations; L'admission; Fixé; Fournisseur; Soins; Cantons; Fournisseurs; L'assurance-maladie; Ambulatoire; Publique; Fédérale; L'art |
BVGE | Leitsatz | Schlagwörter |
BVGE 2019 V/4 | Limitazione dell'autorizzazione | Dell Della; Canton; Consid; Medici; Delle; Bisogno; Federale; LAMal; Carico; Medico; assicurazione; Sanitari; Attivi; Toriale; Autorizzazione; Ambulatoriale; Dall Obbligatoria; autorizzazione; Settore; Cantoni; Sanitarie; Effetti; Esiste; Medico-sanitarie; Nella; Presso |
C-3592/2018 | Zulassungseinschränkung | Beschwerde; Kanton; Beschwerdeführerin; Zulassung; Gallen; Ärztin; Zulasten; Ärzte; Ärztinnen; Ologinnen; Radiologin; Radiologen; Radiologinnen; Verfügung; Vorinstanz; Kantons; Höchstzahl; Bedürfnis; Beschwerdeführerinnen; Tätige; Zugelassen; Bundesverwaltungsgericht; Tätigen; Verfahren; Erbringen; Gesundheit; Bedürfnisnachweis; Verwaltungsgericht; VWG-act; Setze |