Art. 48 Cas particuliers
(art. 49 LCR)
1 Les personnes conduisant une voiture ? bras d’une largeur maximale de 1 m, poussant une voiture d’enfant, un fauteuil roulant ou un cycle doivent observer au moins les prescriptions et les signaux destinés aux piétons. Toutefois, lorsqu’elles devront emprunter la chaussée, elles marcheront toujours ? la file.
2 … (2)
3 Les personnes qui exécutent des travaux sur la chaussée ou aux abords de celle-ci doivent, au besoin, placer des signaux; aux cours de travaux de planification, de construction ou d'entretien, elles porteront des vêtements fluorescents et rétroréfléchissants leur permettant d'être bien visibles de jour comme de nuit. (3)
4 … (4)
(1) Introduit par le ch. I de l’O du 15 mai 2002, en vigueur depuis le 1er août 2002 (RO 2002 1931).BGE | Regeste | Schlagwörter |
92 II 354 | Eisenbahnhaftpflicht für Sachschaden (Art. 11 Abs. 2; Art. 21 EHG). Mit der in Art. 21 EHG genannten Konzession ist die eidgenössische Eisenbahnkonzession gemeint. Keinesfalls kann mit einer kantonalen "Konzession" (recte: Bewilligung zur Sondernutzung der öffentlichen Strasse) die Haftpflicht der Eisenbahnunternehmung über das EHG hinaus verschärft werden (Erw. 3). Baumaschine auf Strasse neben Bahngeleise; beiderseitige Vorsichtspflichten. Anwendbarkeit der Verkehrsregeln des SVG auf die auf der Strasse fahrende Bahn (Art. 48, 1, 26, 40; Art. 1 VRV) (Erw. 4). | Strasse; Bagger; Strassen; Konzession; Bürgi; Haftpflicht; Beklagten; Verkehr; Baggerarm; Kanton; Baustelle; Unfall; Berufung; Bewilligung; Verschulden; Motorfahrzeuge; Vorinstanz; Klage; Urteil; Recht; Bundeskonzession; Geleise; Bremgarten; Erteilt; Sondernutzung; Motorfahrzeugen; Gefahr; Bestimmungen; Lastwagen; Schaden |