SCC Art. 449c -

Einleitung zur Rechtsnorm SCC:



Art. 449c SCC from 2024

Art. 449c Swiss Civil Code (SCC) drucken

Art. 449c J. Notification duty (1)

1 The adult protection authority shall immediately notify the following authorities of its decisions relating to ordering, amending or revoking measures as soon as such decisions are enforceable:

  • 1. the civil register office if:
  • a. the adult protection authority has made a person subject to a general deputyship,
  • b. the adult protection authority has issued an order that makes the consent of the legal representative in accordance with Article 260 paragraph 2 necessary, or
  • c. an advance care directive has become effective for a person permanently lacking capacity of judgement;
  • 2. the commune of residence if:
  • a. the adult protection authority has made a person subject to a deputyship, or
  • b. an advance care directive has become effective for a person permanently lacking capacity of judgment;
  • 3. the debt enforcement office at the domicile of the person concerned if:
  • a. the adult protection authority has established a guardianship or a deputyship for a minor in accordance with Article 325,
  • b. the adult protection authority has established a deputyship for an adult which includes powers to manage assets or which revokes or restricts the capacity to act, or
  • c. an advance care directive has become effective for a person permanently lacking capacity of judgment;
  • 4. the issuing authority in accordance with the Identity Documents Act of 22 June 2001 (2) if the adult protection authority:
  • a. has established a guardianship for a minor or restricted parental responsibility in relation to applying for the issue of an identity document, or
  • b. has established a deputyship for an adult that restricts capacity to act in relation to applying for the issue of an identity document;
  • 5. the land register office as a request for a notation if the adult protection authority has established a deputyship for a person which restricts or revokes that person’s capacity to dispose of immovable property.
  • 2 In the event of a change in the adult protection authority responsible, the new authority shall be responsible for the relevant notifications.

    (1) Amended by No I of the FA of 16 Dec. 2016 (Notification of Adult Protection Measures), in force since 1 Jan. 2024 (AS 2023 84; BBl 2016 5161, 5175).
    (2) SR 143.1

    Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit.
    Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

    Art. 449c Swiss Civil Code (ZGB) - Anwendung bei den Gerichten

    Anwendung im Kantonsgericht

    Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):

    KantonFallnummerLeitsatz/StichwortSchlagwörter
    VD2018/289-Autorité; Chambre; LVPAE; Enfant; ésident; Office; édéral; établi; écembre; Approbation; étence; Elkaim; érant; Adulte; écisions; élégués; Objet; étent; ésignation; Attribution; âches; établissement