Art. 435 CPP dal 2024

Art. 435 Sezione 3: Disposizioni particolari Prescrizione
Le pretese di indennizzo e di riparazione del torto morale nei confronti della Confederazione o del Cantone si prescrivono in dieci anni a decorrere dal passaggio in giudicato della decisione.
Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit.
Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.
Art. 435 Codice di procedura penale (StPO) - Anwendung bei den Gerichten
Anwendung im Kantonsgericht
Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):Kanton | Fallnummer | Leitsatz/Stichwort | Schlagwörter |
VD | Entscheid/2020/534 | étention; Prison; édéral; énal; Bois-Mermet; énale; édure; Office; éfense; éfenseur; éré; éparation; Action; érêts; élai; Intérêt; Indemnité; LRECA; écision; Chautems; -intérêts; étenu; Objet; Chambre; évrier; éposé | |
VD | Jug/2012/249 | - | Appel; écision; énale; étention; étentions; Ministère; éfense; évenu; Arrondissement; Office; éance; Broye; éfini; écrit; Indemnisation; Intimé; ègle; élai; étant; éparation; ésente; éfenseur; érieure |
Dieser Artikel erzielt 7 Einträge bei den Entscheiden. Wollen Sie mehr Einträge sehen?
Hier geht es zur Registrierung.
Hier geht es zur Registrierung.