Art. 435 CCP de 2024

Art. 435 Dispositions spéciales Prescription
Les prétentions en indemnités et en réparation du tort moral envers la Confédération ou le canton se prescrivent par dix ans compter du jour où la décision est entrée en force.
Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit.
Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.
Art. 435 Code de procédure pénale (StPO) - Anwendung bei den Gerichten
Anwendung im Kantonsgericht
Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):Kanton | Fallnummer | Leitsatz/Stichwort | Schlagwörter |
VD | Entscheid/2020/534 | étention; Prison; édéral; énal; Bois-Mermet; énale; édure; Office; éfense; éfenseur; éré; éparation; Action; érêts; élai; Intérêt; Indemnité; LRECA; écision; Chautems; -intérêts; étenu; Objet; Chambre; évrier; éposé | |
VD | Jug/2012/249 | - | Appel; écision; énale; étention; étentions; Ministère; éfense; évenu; Arrondissement; Office; éance; Broye; éfini; écrit; Indemnisation; Intimé; ègle; élai; étant; éparation; ésente; éfenseur; érieure |
Dieser Artikel erzielt 7 Einträge bei den Entscheiden. Wollen Sie mehr Einträge sehen?
Hier geht es zur Registrierung.
Hier geht es zur Registrierung.