OR Art. 429 -

Einleitung zur Rechtsnorm OR:



Il codice delle obbligazioni svizzero è un codice giuridico centrale del diritto civile svizzero che disciplina i rapporti giuridici tra privati. Comprende cinque libri che trattano diversi aspetti del diritto contrattuale, del Diritto delle obbligazioni e del Diritto delle proprietà, tra cui L'origine, il contenuto e la risoluzione dei contratti, nonché la responsabilità per violazione del contratto e illeciti. Il codice delle obbligazioni è un Codice importante per L'Economia e la vita quotidiana in Svizzera, poiché costituisce la base di molti rapporti giuridici e contratti ed è in vigore dal 1912, adattandolo regolarmente agli sviluppi sociali ed economici.

Art. 429 OR dal 2025

Art. 429 Legge federale di complemento del Codice civile svizzero (OR) drucken

Art. 429 Anticipazioni e credito a terzi

1 Il commissionario che, senza il consenso del committente, fa anticipazioni o credito ad un terzo, lo fa a tutto suo rischio e pericolo.

2 Però in difetto di istruzioni in contrario per parte del committente, il commissionario può vendere a credito ove tale sia l’uso commerciale del luogo della vendita.


Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit.

Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Anwendung im Bundesgericht

BGERegesteSchlagwörter
116 II 407Fürsorgerische Freiheitsentziehung; Frist für die Verantwortlichkeitsklage nach Art. 429a ZGB. Die Klagefrist für Verantwortlichkeitsansprüche gemäss Art. 429a ZGB beträgt ein Jahr. Wo die fürsorgerische Freiheitsentziehung einen Bevormundeten betroffen hatte, beginnt der Fristenlauf erst mit der Aufhebung der Vormundschaft. Vormunds; Vormundschaft; Verjährung; Verantwortlichkeit; Freiheitsentziehung; Klage; Kanton; Schaden; Frist; Verantwortlichkeitsklage; Schlussrechnung; Bundesgericht; Behörden; Verjährungsfrist; Massnahme; Urteil; Sinne; Anstalt; Schadenersatz; Genugtuung; Mitglieder; Regel; Schädiger; Klagefrist; Bevormundeten; Fristenlauf; Aufhebung; ürsorgerischen

Anwendung im Bundesstrafgericht

BSGLeitsatzSchlagwörter
BB.2014.121Retribuzione del difensore d'ufficio (art. 135 cpv. 3 CPP).Apos;; Apos;avv; Apos;ufficio; Tribunal; Corte; Apos;appello; Tribunale; Cantone; Ticino; Lapos;; Apos;incarto; Onorario; Apos;indennità; Apos;avvocato; Apos;art; Basilea; Apos;onorario; Apos;importo; Commentario; Apos;autorità; Apos;attività; Giudici; Cancelliere; Apos;ambito; Apos;ultimo; Nelle; Confederazione; Aliberti; Harari/; Nella

Kommentare zum Gesetzesartikel

AutorKommentarJahr
Stefan Wehrenberg, Donatsch, Schmid, FrankBasler Kommentar zur StPO II2022
Donatsch, Schmid, Frank, Wehrenberg, Jositsch Kommentar zur schweizerischen Strafprozessordnung2020