Art. 41a ONC dal 2025

Art. 41a (1) Quartieri residenziali o analoghi
Sulle strade secondarie nei quartieri residenziali oppure sulle strade secondarie a circolazione parzialmente limitata, i conducenti di veicoli devono usare speciale prudenza e avere riguardo verso gli altri.
(1) Introdotto dalla cifra I dell’O del 25 gen. 1989 (RU 1989 410). Nuovo testo giusta la cifra II dell’O del 7 mar. 1994, in vigore dal 1° apr. 1994 (RU 1994 1103).Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit.
Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.
Art. 41a Ordinanza sulle norme della circolazione stradale (VRV) - Anwendung bei den Gerichten
Anwendung im Kantonsgericht
Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):Kanton | Fallnummer | Leitsatz/Stichwort | Schlagwörter |
ZH | AA080092 | Kantonales Beschwerdeverfahren,Beweisverfahren, Beweiswürdigung etc.Verhandlungsmaxime, Recht auf Beweisführung | Vorinstanz; Unfall; Beweis; Vorbringen; Unfalls; Beschwerdeschrift; Zusammenhang; Wohnquartier; Erwägung; Unfallstelle; Geschwindigkeit; Entscheid; Sinne; Verletzung; Fahrzeug; Fahrbahn; Beschwerdeführers; Akten; Verschulden; Verfahren; Recht; Verfahren |
VD | HC/2012/344 | - | éhicule; Commune; Appel; érent; Intimé; évitement; érêt; Accident; ésé; étenteur; Expert; Appelante; éhicules; étaire; épond; Ouvrage; Entre; ègle; ègles; éfaut; Brehm; édéral; épens; Expertise; émoin |