Art. 284 CPP dal 2024

Art. 284 Sezione 4: Sorveglianza delle relazioni bancarie Principio
Per far luce su crimini o delitti, il giudice dei provvedimenti coercitivi può, su richiesta del pubblico ministero, disporre la sorveglianza delle relazioni tra l’imputato e una banca o un istituto analogo.
Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit.
Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.
Art. 284 Codice di procedura penale (StPO) - Anwendung bei den Gerichten
Anwendung im Kantonsgericht
Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):Kanton | Fallnummer | Leitsatz/Stichwort | Schlagwörter |
VD | 2009/183 | - | évenu; Avoir; étention; Office; Indemnité; Enquête; Ministère; Intérieur; éclaré; Agente; évrier; énie; Instruction; édicamenteux; Incident; Expertise; écompensation; Département; Exécution; éfenseur; Envoi; édéral; Meylan |
Anwendung im Bundesstrafgericht
BSG | Leitsatz | Schlagwörter |
BP.2011.3 | Edition (Art. 265 Abs. 3 StPO); Geheimhaltungspflicht (Art. 73 Abs. 2 StPO). | Edition; Verfügung; Beschwer; Recht; Bundesstrafgericht; Hinweis; Verfahren; Beschwerdekammer; Bundesanwaltschaft; Herausgabe; Bundesstrafgerichts; Sinne; Gericht; Zwangsmassnahme; Verfahrens; Über; Prozessrechts; Basel; Entscheid; Mitteilungsverbot; Entscheide; Kommentar; Beschlagnahme; Editionsaufforderung; Verfahren; ällig |