Art. 24b (1) Riproduzione ai fini di diffusione
1 Il diritto di riprodurre opere musicali non teatrali può essere esercitato solo per il tramite di una societ? di gestione autorizzata se i supporti audio e audiovisivi disponibili in commercio sono utilizzati ai fini di diffusione dagli organismi di diffusione che soggiacciono alla legge federale del 24 marzo 2006 (2) sulla radiotelevisione.
2 Le riproduzioni allestite secondo il capoverso 1 non possono essere alienate né messe altrimenti in circolazione; devono essere allestite con mezzi propri dall’organismo di diffusione. Vanno distrutte non appena hanno adempiuto il loro scopo. È fatto salvo l’articolo 11.
(1) Introdotto dal n. I della LF del 5 ott. 2007, in vigore dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2421; FF 2006 3135).BVGE | Leitsatz | Schlagwörter |
B-3812/2016 | Urheberrecht | Tarif; Beschwerde; Beschwerdeführer; Beschwerdeführerin; Vergütung; Instanz; Vorinstanz; Urteil; Lemma; Erhöhung; Fernsehen; Handel; Gemessen; Handelston; Bundesverwaltungs; Bundesverwaltungsgericht; Beschluss; Verfügung; Rückwirkung; Handelstonträger; Synchronisiert; Sprunghaft; Tarifziff; Tarifs; Tarife; „Tarif; Deckelung; Nutzer; Gelte |
B-1298/2014 | Urheberrecht | Tarif; Recht; Handel; Beschwerde; Vorinstanz; Musik; Handelston; Sendung; Recht; Handelstonträger; Fernseh; Vergütung; Tarifs; Tonbildträger; Urteil; Beschwerdeführer; Tonträger; Beschwerdeführerin; Fernsehen; Vervielfältigung; Swissperform; Darbietung; Verwertung; Synchronisiert; Tarif; Integriert; Beschluss; Sendeunternehmen |