Art. 209 CCP de 2024

Art. 209 Procédure
1 La police exécute le mandat d’amener avec le maximum d’égards pour les personnes concernées.
2 Elle présente le mandat d’amener la personne visée et la conduit devant l’autorité immédiatement ou l’heure indiquée sur le mandat.
3 L’autorité informe la personne amenée, sans délai et dans une langue qu’elle comprend, du motif du mandat d’amener, exécute l’acte de procédure et la libère ensuite immédiatement moins qu’elle ne propose d’ordonner la détention provisoire ou la détention pour des motifs de sûreté.
Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit.
Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.
Art. 209 Code de procédure pénale (StPO) - Anwendung bei den Gerichten
Anwendung im Kantonsgericht
Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):Kanton | Fallnummer | Leitsatz/Stichwort | Schlagwörter |
VD | Entscheid/2023/346 | écusation; énale; édure; ésente; écision; Procureur; Ministère; ’est; éposé; ’elle; ’il; ’ai; évention; Lausanne; Chambre; éfaut; élai; Espèce; érante; édéral; éposée; Encontre; ’arrondissement; émoigner | |
VD | Entscheid/2018/243 | édure; énale; Amener; écision; ’amener; ’il; évenu; écisions; ’autorité; ître; ’audience; écembre; étend; êchement; évrier; Procureur; était; édéral; érêt; Prozessordnung; Chatton; édical; évue; éfenseur |
Dieser Artikel erzielt 8 Einträge bei den Entscheiden. Wollen Sie mehr Einträge sehen?
Hier geht es zur Registrierung.
Hier geht es zur Registrierung.