E-MailWeiterleiten
LinkedInLinkedIn

Loi sur l’agriculture (LAgr)

Art. 169 LAgr de 2024

Art. 169 Loi sur l’agriculture (LAgr) drucken

Art. 169 Mesures administratives Mesures administratives générales

1 La violation de la présente loi, de ses dispositions d’exécution et des décisions qui en découlent peut donner lieu aux mesures administratives suivantes:

  • a. l’avertissement;
  • b. le retrait de la reconnaissance, de l’autorisation ou d’un contingent, notamment;
  • c. la privation de droits;
  • d. l’interdiction de la vente directe;
  • e. la suspension de la livraison, de la prise en charge ou de la mise en valeur;
  • f. l’exécution par substitution aux frais du contrevenant ou de l’organisation responsable;
  • g. (1) le séquestre;
  • h. (2) l’astreinte ? payer un montant de 10 000 francs au plus.
  • 2 Si des produits sont mis en circulation ou des contributions demandées ou perçues illégalement, il peut être prélevé un montant ne dépassant pas la recette brute des produits mis illégalement en circulation ou le montant des contributions illégalement demandées ou perçues. (3)

    3 En vue du rétablissement d’une situation conforme au droit, les mesures supplémentaires suivantes peuvent être prises:

  • a. l’interdiction d’utiliser et de mettre en circulation des produits ou des dénominations;
  • b. le refoulement de produits en cas d’importation ou d’exportation;
  • c. l’obligation de retirer ou de rappeler des produits ou d’émettre une mise en garde publique contre d’éventuels risques liés ? des produits;
  • d. la neutralisation, la confiscation ou la destruction des produits. (4)
  • (1) Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 20 juin 2003, en vigueur depuis le 1er janv. 2004 (RO 2003 4217; FF 2002 4395 6735).
    (2) Introduite par le ch. I de la LF du 20 juin 2003 (RO 2003 4217; FF 2002 4395 6735). Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 6095; FF 2006 6027).
    (3) Introduit par le ch. I de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 6095; FF 2006 6027)
    (4) Introduit par le ch. I de la LF du 22 juin 2007 (RO 2007 6095; FF 2006 6027). Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 22 mars 2013, en vigueur depuis le 1er janv. 2014 (RO 2013 3463 3863; FF 2012 1857).

    Dieser Gesetzesartikel ist im Jahr 2024 in Kraft getreten. Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit. Wir verweisen Sie dazu auf www.admin.ch.

    Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

    Anwendung im Bundesgericht

    BGERegesteSchlagwörter
    138 I 435 (2C_698/2011)Art. 3, 44, 48, 49 Abs. 1, Art. 104 und 118 Abs. 2 lit. a BV; Art. 82 lit. b, Art. 87, 89 und 101 BGG; Art. 1 ff. BetmG; Art. 169 ff. LwG; Westschweizer Konkordat vom 29. Oktober 2010 über Anbau und Handel von Hanf; abstrakte Normenkontrolle; Zulässigkeit; Vorrang des Bundesrechts. Zulässigkeit der Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten gegen das Westschweizer Konkordat vom 29. Oktober 2010 über Anbau und Handel von Hanf (E. 1). Nur das Bundesgericht ist zuständig für eine abstrakte Normenkontrolle eines Konkordats; das kantonale Verfassungsgericht kann lediglich gegen den kantonalen Beitritt zum Konkordat angerufen werden (E. 1.3 und 1.4). Beschwerdefrist und Beschwerderecht (E. 1.5 und 1.6). Sofern das Konkordat Verletzungen des Bundesrechts im Bereich der Betäubungsmittel und des Landwirtschaftsrechts vorbeugen soll und es zudem die gleichen Ziele wie der Bundesgesetzgeber verfolgt, verletzt es - obwohl nicht Hanf als Betäubungsmittel geregelt worden ist - den Vorrang des Bundesrechts und ist demnach aufzuheben (E. 3). Canton; Fédéral; Cantonal; Droit; Consid; Cantonale; Chanvre; Tribunal; Contre; Stupéfiant; Latin; Intercantonal; Comme; Stupéfiants; Matière; Concordat; Recours; Concordat; Cantons; Arrêt; Intercantonale; Convention; Vaudois; Compétence; LStup; Décret; Fédérale; Contrôle; être; Même

    Anwendung im Bundesverwaltungsgericht

    BVGELeitsatzSchlagwörter
    B-5002/2013GUB/GGA Beschwerde; Bergkäse; Bündner; Beschwerdeführer; Beschwerdeführerin; Schwerdegegner; Beschwerdegegner; Milch; Bündner; Bergkäse ;Bündner; Vorinstanz; Kategorie; Käse; Produkt; Einsprache; Erzeugnis; Vollfett; Bezeichnung; Recht; TSM-Kategorie; Recht; GUB/GGA; Produktion; Tivität; Verordnung; Repräsentativität
    B-600/2016VerwaltungsmassnahmenBeschwerde; Inlandleistung; Beschwerdeführer; Beschwerdeführerin; Vorinstanz; Lieferung; Lieferungen; HOREKA-Kanal; Menge; Grosshandel; Abpackbetrieb; Speisekartoffeln; Geliefert; Abpackbetriebe; Detailhandel; Recht; Gemeldet; Swisspatat; Kontingentsperiode; Teilzollkontingent; Verfügung; Vertrauen; Bundesamt; Kartoffeln; Berücksichtigt; Meldung; Meldete; Vertrauens; Praxis; Kontrolle
    SWISSRIGHTS verwendet Cookies, um Inhalte und Anzeigen zu personalisieren, Funktionen für soziale Medien anbieten zu können und die Zugriffe auf der Website analysieren zu können. Weitere Informationen finden Sie hier: Datenschutz