Art. 11 LTab de 2025

Art. 11 Calcul de l’impôt (tarifs d’impôts)
1
2
3 En cas de majoration des taux, le Conseil fédéral peut prendre des mesures, notamment pour empêcher que l’efficacité de la majoration fiscale ne soit retardée. En particulier, jusqu’à l’entrée en vigueur de la majoration fiscale, il peut obliger les fabricants et les importateurs à limiter la production et l’importation aux ventes réalisées lors d’une période comparable de l’année précédente, en tenant compte de l’évolution de la demande. (4)
(1) Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 16 juin 2023, en vigueur depuis le 1er oct. 2024 (RO 2024 453; FF 2022 2752).(2) RO 2003 2460
(3) Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 19 déc. 2008, en vigueur depuis le 1er janv. 2010 (RO 2009 5561; FF 2008 447).
(4) Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 24 mars 1995, en vigueur depuis le 1er mars 1996 (RO 1996 585; FF 1995 I 85).
Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit.
Anwendung im Bundesverwaltungsgericht
BVGE | Leitsatz | Schlagwörter |
E-2721/2020 | Asyl und Wegweisung | Beilage; Beweis; Ermittlung; Verfahren; Verfahren; Dokument; Polizei; Beweismittel; Recht; Gericht; Bruder; Ermittlungs; Universität; Verfolgung; Dokumente; Verfügung; Vorinstanz; Staatsanwalt; Staatsanwaltschaft; Beschwerdeführers; Person; Türkei; Anhörung; Bruders; Übersetzung |
A-1211/2018 | Tabaksteuer | Tabak; Bundes; Cannabis; Cannabisblüten; Steuer; Ersatz; Ersatzprodukt; Ersatzprodukte; Tabaks; Tabaksteuer; Rauch; Produkt; Zigarette; Feinschnitttabak; Besteuerung; Zigaretten; Vorinstanz; Urteil; Bundesverwaltungsgericht; Produkte; Tabakersatzprodukt; Recht; Auslegung; Botschaft; Bundesrat; Rauchen; Gesetzgeber; Verfassung; Gesetzes; ürde |