Art. 925 CC de 2024

Art. 925 IV. Marchandises représentées par des titres
1 Le transfert des papiers-valeurs délivrés en représentation de marchandises confiées un voiturier ou un entrepôt équivaut la tradition des marchandises mêmes.
2 Si néanmoins l’acquéreur de bonne foi du titre est en conflit avec un acquéreur de bonne foi des marchandises, celui-ci a la préférence.
Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit.
Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.
Art. 925 Code civil suisse (ZGB) - Anwendung bei den Gerichten
Anwendung im Kantonsgericht
Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):Kanton | Fallnummer | Leitsatz/Stichwort | Schlagwörter |
VD | Jug/2021/236 | Appel; ’appel; Appelante; étaire; étaires; écision; ’elle; était; ’appelante; Lausanne; Auteur; Ordonnance; ’au; Arrondissement; évrier; énal; édure; Amende; ’ordonnance; Action; ’arrondissement; égal; énale |
Anwendung im Bundesgericht
BGE | Regeste | Schlagwörter |
93 II 373 | Anwendbares Recht für Ansprüche aus Eigentum und aus ungerechtfertigter Bereicherung (Erw. 1). Art. 64 OR. Umstände, unter denen der Bereicherte mit der Rückerstattung rechnen musste (Erw. 2). | Sägewerk; Firma; Holzes; Konnossement; Beklagten; Recht; Konkurs; Basel; Kleyling; Handelsgericht; Hedinger; Eigentum; Koblenz; Besitz; Konnossementes; Konkurseröffnung; Mallinson; Urteil; Rotterdam; Fracht; Bereicherung; Rückerstattung; Samba-Rundholz; Rechnung; Empfänger; Bezirksamt; Klage; Widerklage; Berufung |