E-MailWeiterleiten
LinkedInLinkedIn

Code pénal suisse (CPS)

Art. 66c CPS de 2023

Art. 66c Code pénal suisse (CPS) drucken

Art. 66c d. Moment de l’exécution (1)

1 L’expulsion s’applique dès l’entrée en force du jugement.

2 La peine ou partie de peine ferme ou la mesure privative de liberté doit être exécutée avant l’expulsion.

3 L’expulsion est exécutée dès que la personne condamnée est libérée conditionnellement ou définitivement de l’exécution de la peine ou de la mesure, ou dès que la mesure privative de liberté est levée, s’il n’y a pas de peine restante ? exécuter et qu’aucune autre mesure privative de liberté n’est ordonnée.

4 Si la personne sous le coup d’une expulsion est transférée vers son pays d’origine pour y exécuter la peine ou la mesure, le transfèrement a valeur d’exécution de l’expulsion.

5 La durée de l’expulsion est calculée ? partir du jour où la personne condamnée a quitté la Suisse.

(1) Introduit par le ch. I 1 de la LF du 20 mars 2015 (Mise en œuvre de l’art. 121, al. 3 ? 6, Cst. relatif au renvoi des étrangers criminels), en vigueur depuis le 1er oct. 2016 (RO 2016 2329; FF 2013 5373).

Dieser Gesetzesartikel ist im Jahr 2023 (prüfen Sie auf Aktualität) in Kraft getreten. Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit. Wir verweisen Sie dazu auf www.admin.ch.

Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Art. 66c Code pénal suisse (StGB) - Anwendung bei den Gerichten

Anwendung im Kantonsgericht

Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):

KantonFallnummerLeitsatz/StichwortSchlagwörter
ZHSB210127Mehrfachen Diebstahl etc.Schuldig; Beschuldigte; Beschuldigten; Berufung; Landes; Landesverweisung; Gericht; Staat; Urteil; Schweiz; Verfahren; Freiheit; Staatsanwaltschaft; Verfahren; Recht; Gericht; Freiheitsstrafe; Berufungsverhandlung; Entscheid; Bundes; Verteidigung; Bundesgericht; Prot; Vollzug; Bundesgerichts; Amtlich; Interesse; Amtliche; Flüchtling
ZHSB210496Mehrfache versuchte schwere Körperverletzung etc. und WiderrufSchuldig; Beschuldigte; Privat; Vatkläger; Privatkläger; Beschuldigten; Lichen; Recht; Sinne; Landes; Recht; Urteil; Verweisung; Landesverweisung; Verteidigung; Tasche; Staat; Schwere; Schenmesser; Taschenmesser; Privatklägers; Nahme; Schweiz; Staatsanwalt; Amtlich; Bezug; Amtliche; Stich; Gericht; Staatsanwaltschaft
Dieser Artikel erzielt 7 Einträge bei den Entscheiden. Wollen Sie mehr Einträge sehen?
Hier geht es zur Registrierung.
Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Anwendung im Verwaltungsgericht

KantonFallnummerLeitsatz/StichwortSchlagwörter
BSBES.2020.210 (AG.2020.644)Landesverweisung (BGer 6B_50/2021 vom 8. September 2021)Beschwerde; Landes; Landesverweisung; Führe; Beschwerdeführer; Entscheid; Strafgericht; Gemäss; Urteil; Werden; Gericht; Appellationsgericht; Stellt; Vollzug; Rechtliche; Verfahren; Beschwerde; Nachträgliche; September; Basel-Stadt; Vorliegend; Ausgesprochen; Zurbrügg/Hruschka; Appellationsgerichts; Welche; Rechtskraft; Bestimmung; Rechtskräftig; Strafgesetzbuch; Müsse
BSAUS.2018.87 (AG.2018.672)DurchsetzungshaftMigration; Migrationsamt; Vollzug; Durchsetzungshaft; Ausländer; Werden; Bereit; Oktober; Behörde; Ausschaffung; Rechtlich; Behörden; Untertauchen; Vollzugs; Anordnung; Landes; Stellt; Wegweisung; Verhalten; Gemäss; Ausschaffungshaft; Landesverweisung; Basel-Stadt; Befragung; Führt; Algerien; Verfügung; Kanton; Ausreise; Worden
Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.
SWISSRIGHTS verwendet Cookies, um Inhalte und Anzeigen zu personalisieren, Funktionen für soziale Medien anbieten zu können und die Zugriffe auf der Website analysieren zu können. Weitere Informationen finden Sie hier: Datenschutz