Art. 606 CCS dal 2025

Art. 606 Diritti degli eredi conviventi
Gli eredi, che al tempo dell’aperta successione ricevevano il loro mantenimento nell’economia domestica del defunto, possono domandare che esso loro sia continuato a spese della successione fino ad un mese dopo la morte.
Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit.
Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.
Art. 606 Codice civile svizzero (ZGB) - Anwendung bei den Gerichten
Anwendung im Kantonsgericht
Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):Kanton | Fallnummer | Leitsatz/Stichwort | Schlagwörter |
VD | HC/2016/1047 | - | éritier; écision; éritiers; élever; Chambre; éfunte; Héritier; édéral; écès; Autorité; épouse; état; émarches; égaux; élivrance; écuteur; écembre; Office; -présidente; éblocage; éterminer; ébuter; Intéressé |
SO | SGNEB.2016.2 | Nachlasstaxe und Erbschaftssteuer | Liegenschaft; Liegenschaftskosten; Rekurrentin; Erblasser; Konkubinat; Erblassers; Schuld; Schulden; Herrn; Todes; Zahlung; Erbschaft; Konto; Lasstaxe; Einsprecherin; Abzug; Erbschaftssteuer; Recht; Erben; Betrag; Zahlungen; älftig |