Art. 58 LCA de 2024

Art. 58 du dommage (1)
1 L’entreprise d’assurance, de même que l’ayant droit, peuvent exiger que le dommage soit évalué sans retard par les parties. En cas de destruction partielle de produits agricoles, notamment par la grêle, l’évaluation du dommage doit être ajournée jusqu’ la récolte, si l’une des parties le demande.
2 Si l’une des parties refuse de participer l’évaluation du dommage, ou si les parties ne peuvent pas s’entendre sur l’importance de celui-ci, l’évaluation doit, sauf convention contraire, être faite par des experts désignés par l’autorité judiciaire.
3 Le fait que l’entreprise d’assurance participe l’évaluation du dommage ne lui enlève pas les exceptions qu’elle peut opposer la prétention de l’ayant droit.
4 Est nulle la clause qui interdit l’ayant droit de se faire assister dans l’évaluation du dommage.
5 Les frais de l’évaluation du dommage incombent aux parties par parts égales.
(1) Ex-art. 67Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit.
Art. 58 Loi sur le contrat d’assurance (VVG) - Anwendung bei den Gerichten
Anwendung im Kantonsgericht
Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):Kanton | Fallnummer | Leitsatz/Stichwort | Schlagwörter |
VD | HC/2023/710 | Appel; ’appel; ’appelant; éhicule; ’intimée; était; Assurance; ’assurance; ’est; état; ’au; égale; établi; Incendie; él ’il; Expert; èces; L’appel; ’état; également; L’appelant; éléments; écis; Expertise |
Anwendung im Bundesgericht
BGE | Regeste | Schlagwörter |
98 II 319 | 1. Art. 33 VVG. Bevor geprüft wird, ob ein Ausschlussgrund zutreffe, ist bei der Haftpflichtversicherung zu ermitteln, ob eine Haftpflicht besteht (Erw. 1). 2. Art. 58 und 59 OR. Art. 59 OR ergänzt Art. 58 OR und gibt daher nur Anspruch auf die sichernden Massregeln, die erforderlich sind, um einen Schaden abzuwenden, der von einem Gebäude oder einem Werke droht (Erw. 2 und 3). 3. Bei einem Gebäude, das einzustürzen droht, wird dieser Zweck durch die unverzügliche Räumung erreicht. Die Wiederunterbringung der Mieter fällt eventuell unter Art. 58 OR, wenn die Voraussetzungen für die Anwendung dieser Bestimmung - namentlich ein Mangel der Anlage oder des Unterhalts - gegeben sind (Erw. 3 am Ende). | Ebauches; Fondation; été; Assurance; âtiment; Lloyds; âtiments; écoulant; être; étentions; étaire; Parcs; Tribunal; ément; Neuchâtel; Immeuble; égale; Assureurs; Haftpflicht; Colla; écutés; étaient; éré; Hébergement; équence; Entretien; émentaire; événements; Après; ériel |