Art. 47 Contrôles
1 Les contrôles relatifs aux personnes astreintes incombent aux cantons. Ils sont effectués au moyen du système d’information sur le personnel de l’armée et de la protection civile (SIPA).
2
3 En cas de dépassement des durées maximales fixées aux art. 43 et 49 ? 53, l’OFPP ordonne au canton concerné de ne plus convoquer les personnes en question et informe la Centrale de compensation.
4 L’OFPP procède aux contrôles relatifs aux personnes astreintes affectées aux tâches visées ? l’art. 35, al. 4. Il les effectue au moyen du SIPA.
5 Le Conseil fédéral définit l’étendue des contrôles visés ? l’al. 1. Il peut édicter des réglementations d’ordre administratif et technique concernant l’utilisation du SIPA.
6 Il règle la procédure de contrôle visée ? l’al. 2.
Kanton | Fallnummer | Leitsatz/Stichwort | Schlagwörter |
LU | V 11 233_2 | Art. 5 VwVG; Art. 89 BGG; Art. 47 BZG; § 4 VRG; § 15 Abs. 4 ZSV. Die Gemeinden sind nicht legitimiert, kantonale Entscheide über die Verwendung von Ersatzbeiträgen im Kontext der Zivilschutzraumplanung mit Beschwerde beim Verwaltungsgericht anzufechten. | Gemeinde; Verfügung; Verwaltung; Schutz; Zivilschutz; Beschwerde; Dienststelle; Ersatzbeiträge; Verwaltungsgericht; Verwaltungsgerichts; Schutzräume; Streit; Gemeinden; Bundesrecht; Verwaltungsgerichtsbeschwerde; Behörde; Materie; Streitsache; Angefochten; Kantonal; Uhlmann; Anordnung; Hoheitliche; Kanton; Gebietsaufteilung; Behörden; Entscheid |
LU | V 11 233_1 | Die Gemeinden sind nicht legitimiert, kantonale Entscheide über die Verwendung von Ersatzbeiträgen im Kontext der Zivilschutzraumplanung mit Beschwerde beim Verwaltungsgericht anzufechten. | Gemeinde; Verwaltung; Schutz; Verfügung; Zivilschutz; Beschwerde; Ersatzbeiträge; Dienststelle; Verwaltungsgericht; Verwaltungsgerichts; Malters; Verwaltungsgerichtsbeschwerde; Schutzräume; Streit; Gemeinden; Behörde; Streitsache; Kanton; Materie; Kant; Bundesrecht; Entscheid; Uhlmann; Erfüllt; Gebietsaufteilung; Anordnung; Kommentar |