Art. 45 d’informazione
1 Il datore di lavoro, i suoi lavoratori e le persone, che su mandato del datore di lavoro svolgono compiti in virtù della presente legge, devono fornire alle autorit? d’esecuzione e di vigilanza tutte le informazioni che queste necessitano per adempiere i loro compiti. (1)
2 Il datore di lavoro deve permettere agli organi di esecuzione e di vigilanza l’accesso all’azienda, gli accertamenti e il prelievo di campioni.
(1) Nuovo testo giusta il n. VII 3 della LF del 24 mar. 2000 concernente l’istituzione e l’adeguamento di basi legali per il trattamento di dati personali, in vigore dal 1° set. 2000 (RU 2000 1891; FF 1999 7979).Kanton | Fallnummer | Leitsatz/Stichwort | Schlagwörter |
ZH | LA150023 | Arbeitsrechtliche Forderung | Arbeit; Belastung; Läge; Psychisch; Psychische; Klägers; Berufung; Beklagten; Kausalzusammenha; Kausalzusammenhang; Heimbewohner; Arbeitgeber; Belastungs; Psychischen; Gesundheit; Medizinisch; Vorfälle; Vorfall; Fürsorge; Krank; Medizinische; Sorgepflicht; Belastungen; Schaden; Massnahmen; Immanent; Sicherheits; Fürsorgepflicht |
BVGE | Leitsatz | Schlagwörter |
B-1967/2007 | Arbeitnehmerschutz | Arbeit; Beschwerde; Tarbeit; Bewilligung; Gungen; Beschwerdegegnerin; Betrieb; Arbeitnehmer; Bewilligungen; Beschwerdeführer; Beschwerdeführerin; Dauernachtarbeit; Vorinstanz; Sonntag; Fleisch; Entbehrlichkeit; Unentbehrlichkeit; Recht; Schicht; Betriebe; Gesuch; Höchstarbeitszeit; Voraussetzung; Sonntags; Feiertag; Wöchentlich; Wirtschaftlich; Einverständnis; Konsumbedürfnis |