Art. 441 CCP de 2024

Art. 441 Prescription de la peine
1 Les peines prescrites ne peuvent être exécutées.
2 L’autorité d’exécution examine d’office si la peine est prescrite.
3 Le condamné peut recourir devant l’autorité de recours du canton d’exécution contre l’exécution d’une peine ou d’une mesure prescrite dont il est menacé. L’autorité décide de l’effet suspensif du recours.
4 Si le condamné a subi une sanction privative de liberté prescrite, il a droit une indemnité et une réparation du tort moral; l’art. 431 est applicable par analogie.
Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit.
Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.
Art. 441 Code de procédure pénale (StPO) - Anwendung bei den Gerichten
Anwendung im Kantonsgericht
Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):Kanton | Fallnummer | Leitsatz/Stichwort | Schlagwörter |
ZH | SB130308 | mehrfache Pornografie etc. und Widerruf | Beschuldigte; Beschuldigten; Behandlung; Massnahme; Freiheit; Freiheitsstrafe; Horgen; Urteil; Bezirksgericht; Sinne; Vollzug; Verteidigung; Bezirksgerichts; Staatsanwalt; Berufung; Staatsanwaltschaft; Pornografie; Geldstrafe; Vollzug; Therapie; Vorinstanz; Delikt; Befehl; Verfahren; Recht; Kantons; Gericht; Kinder; Verfahren |