E-MailWeiterleiten
LinkedInLinkedIn

Code de procédure pénale (CCP)

Art. 441 CCP de 2024

Art. 441 Code de procédure pénale (CCP) drucken

Art.? 441 Prescription de la peine

1? Les peines prescrites ne peuvent être exécutées.

2? L’autorité d’exécution examine d’office si la peine est prescrite.

3? Le condamné peut recourir devant l’autorité de recours du canton d’exécution contre l’exécution d’une peine ou d’une mesure prescrite dont il est menacé. L’autorité décide de l’effet suspensif du recours.

4? Si le condamné a subi une sanction privative de liberté prescrite, il a droit ? une indemnité et ? une réparation du tort moral; l’art. 431 est applicable par analogie.


Dieser Gesetzesartikel ist im Jahr 2024 in Kraft getreten. Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit. Wir verweisen Sie dazu auf www.admin.ch.

Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.
www.swissactiv.ch
Menschen zusammenbringen, die gemeinsame Interessen teilen
Die Freude an Bewegung, Natur und gutem Essen fördern
Neue Leute treffen und Unternehmungen machen

Art. 441 Code de procédure pénale (StPO) - Anwendung bei den Gerichten

Anwendung im Kantonsgericht

Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):

KantonFallnummerLeitsatz/StichwortSchlagwörter
ZHSB130308mehrfache Pornografie etc. und Widerruf Schuldig; Beschuldigte; Beschuldigten; Ambulante; Massnahme; Behandlung; Freiheit; Freiheitsstrafe; Horgen; Urteil; Bezirksgericht; Verteidigung; Vollzug; Bezirksgerichts; Ambulanten; Berufung; Staatsanwalt; Staatsanwaltschaft; Recht; Mehrfache; Pornografie; Geldstrafe; Vollzug; Therapie; Vorinstanz; Delikt; Befehl; Verfahren; Recht
SWISSRIGHTS verwendet Cookies, um Inhalte und Anzeigen zu personalisieren, Funktionen für soziale Medien anbieten zu können und die Zugriffe auf der Website analysieren zu können. Weitere Informationen finden Sie hier: Datenschutz