Art. 43 LCA dal 2024

Art. 43 dell’assicuratore
Le comunicazioni che l’assicuratore deve fare a norma della presente legge allo stipulante o all’avente diritto possono essere fatte validamente all’ultimo indirizzo a lui noto.
Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit.
Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.
Art. 43 Legge sul contratto d’assicurazione (VVG) - Anwendung bei den Gerichten
Anwendung im Kantonsgericht
Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):Kanton | Fallnummer | Leitsatz/Stichwort | Schlagwörter |
VD | ML/2021/52 | été; ’an; écision; ’intimé; élai; ’intimée; ’il; édéral; érêt; èces; écembre; ’elle; était; Opposition; ’au; ’opposition; édérale; évoit; Broye-Vully; éclamé; étant; éterminer; éans |
Anwendung im Verwaltungsgericht
Kanton | Fallnummer | Leitsatz/Stichwort | Schlagwörter |
BS | ZV.2018.7 (SVG.2019.120) | Rückforderung von Krankentaggeldern wegen Anzeigepflichtverletzung (Bundesgerichtsurteil 4A_283/2019 vom 17.10.19) | Recht; Beklagten; Versicherung; Anzeigepflicht; Kündigung; Vertrag; Behandlung; Klage; Fragen; Anzeigepflichtverletzung; Rechtsanwalt; Leistung; Arbeitsunfähigkeit; Gefahr; Bericht; Tatsache; Vollmacht; Bundesgericht; Tatsachen; Antrag; Versicherungsvertrag; Gericht; Basel; Versicherer; Beweis; Gefahrstatsache; Sozialversicherungsgericht; ändig |