LCA Art. 38a -

Einleitung zur Rechtsnorm LCA:



Art. 38a LCA dal 2024

Art. 38a Legge sul contratto d’assicurazione (LCA) drucken

Art. 38a Obbligo di salvataggio (1)

1 In caso di sinistro, l’avente diritto è tenuto a fare quanto possa per scemare il danno. Quando non vi sia pericolo in mora, egli dovr chiedere istruzioni all’assicuratore circa i provvedimenti da prendere e conformarsi alle medesime.

2 Se l’avente diritto ha mancato a quest’obbligo in modo inescusabile, l’assicuratore può limitare l’indennit all’importo cui si troverebbe ridotta qualora l’obbligo fosse stato adempiuto.

(1) Introdotto dal n. I della LF del 19 giu. 2020, in vigore dal 1° gen. 2022 (RU 2020 4969; FF 2017 4401).

Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit.

Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Art. 38a Legge sul contratto d’assicurazione (VVG) - Anwendung bei den Gerichten

Anwendung im Kantonsgericht

Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):

KantonFallnummerLeitsatz/StichwortSchlagwörter
VDHC/2022/855Intimé; ’intimé; Appel; ’appel; ’appelant; Appelante; ’appelante; était; édical; ’il; édecin; évrier; Expert; ’expert; Assurance; établi; éré; Incapacité; ères; ériode; ’incapacité; écité; Indemnité; ’en