OR Art. 352 -

Einleitung zur Rechtsnorm OR:



Le code Suisse des obligations est un code juridique central du droit civil suisse qui régit les relations juridiques entre particuliers. Il comprend cinq livres couvrant divers aspects du droit des contrats, du droit de la dette et du droit des biens, y compris l'origine, le contenu et la résiliation des contrats, ainsi que la responsabilité en cas de rupture de contrat et de délit. Le code des obligations est un code important pour L'économie et la vie quotidienne en Suisse, car il constitue la base de nombreux rapports juridiques et contrats et est en vigueur depuis 1912, étant régulièrement adapté aux évolutions sociales et économiques.

Art. 352 OR de 2025

Art. 352 Loi fédérale complétant le Code civil suisse (OR) drucken

Art. 352 Obligations spéciales du travailleur 1. Exécution du travail

1 Le travailleur est tenu de commencer à temps le travail qu’il a accepté, de l’achever pour le terme convenu et d’en livrer le produit à l’employeur.

2 Si le travail exécuté est défectueux par sa faute, le travailleur le corrige à ses frais dans la mesure où les défauts peuvent être supprimés.


Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit.

Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Anwendung im Bundesgericht

BGERegesteSchlagwörter
99 II 308Alleinvertretungsvertrag, absichtliche Täuschung, Auflösung aus wichtigen Gründen. Dolus incidens, analoge Anwendung von Art. 20 Abs. 2 OR (Erw. 4 c). Art. 352 OR. Auf diese Bestimmung kann sich nicht berufen, wer trotz ihm bekannter Tatsachen, die er nachträglich zur Begründung der Auflösung vorbringt, sich bereit erklärt, mit der Gegenpartei weiterhin zusammenzuarbeiten (Erw. 5). Art. 353 OR ist auf Schaden, der vor der Auflösung eintritt, nicht anwendbar (Erw. 7).
éfenderesse; ésiliation; était; été; Tribunal; Exécution; Autre; Intérêt; Espèce; Autorité; Cette; ésilier; être; édiat; -intérêts; Auflösung; ésé; ésentation; écembre; éduction; Inexécution; Miniera; Selon; Annuler; écessaire; Aurait; êmes; éduire; éféré; Exclusivité
97 II 142Beendigung des Dienstvertrages aus wichtigen Gründen. 1. Voraussetzungen, unter denen der Vertrag vorzeitig gestützt auf Art. 352 OR beendet werden darf (Erw. 2a); ihre Anwendung auf den vorliegenden Fall (Erw. 2b und 3). 2. Die Auflösung des Vertrages gestützt auf Art. 352 OR wirkt ex nunc (Erw. 4a). Der bis zur Beendigung des Dienstverhältnisses geschuldete Lohn darf nicht wegen schuldhaften Verhaltens des Dienstpflichtigen nach Art. 44 OR herabgesetzt werden (Erw. 4b). 3. Anwendungsbereich der Art. 328 Abs. 2 und 353 OR (Erw. 5). érêt; été; Employé; ésiliation; était; être; Intérêt; érêts; -intérêts; éfenderesse; Employeur; Arrêt; écembre; érieur; étentions; Tribunal; BECKER; Espèce; Intimé; énéfice; éplacement; Exercice; Avoir; éficit; éduction; édéral; éféré; OSER/SCHÖNENBERGER; étend; édiat

Kommentare zum Gesetzesartikel

AutorKommentarJahr
RiklinBasler Kommentar zur Strafprozessordnung2014
Schmid, Schweizer, RiklinBasler Kommentar zur Schweizerischen Strafprozessordnung2014