Art. 350 CPC dal 2025

Art. 350 Documenti concernenti prestazioni non pecuniarie
1 Se si tratta di eseguire un documento concernente una prestazione non pecuniaria, il pubblico ufficiale che l’ha rilasciato fornisce all’obbligato, su domanda dell’avente diritto, una copia autenticata del documento e gli assegna un termine di 20 giorni per l’adempimento. L’avente diritto riceve copia della notificazione.
2 Decorso infruttuosamente tale termine, l’avente diritto può chiedere che il giudice dell’esecuzione proceda.
Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit.
Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.
Art. 350 Codice di procedura civile (ZPO) - Anwendung bei den Gerichten
Anwendung im Kantonsgericht
Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):Kanton | Fallnummer | Leitsatz/Stichwort | Schlagwörter |
ZH | PS110236 | Rechtsverweigerungsbeschwerde | Beschwerde; Recht; Bundesgericht; Notariat; Entscheid; Rechtspflege; Urteil; Vorinstanz; Aufsichtsbehörde; Notariate; Zustellung; Beschwerdeführer; Obergericht; Kantons; Zivilkammer; Oberrichter; Beschluss; Beschwerdegegner; Abteilung; Bezirksgerichtes; Beschwerdeführers; Sinne; Gesuch; Schweiz; Bundesgesetze; Gerichtsschreiberin; Zschokke; Sachverhalt; Kopie; Völkerrecht |
VD | HC/2009/327 | - | été; éfendeur; édiat; Entreprise; Intimé; élai; établi; écision; Indemnité; étaient; étant; édiate; ésiliation; ériode; Avril; érer; éclaration; ération; épens; état; Aussi; Autre; édiateur; écrit |