Art. 28 LCR de 2024

Art. 28 Règles observer aux passages niveau
Les usagers de la route s’arrêteront devant les passages niveau, lorsque les barrières se ferment ou que des signaux commandent l’arrêt; défaut de barrières ou de signaux, ils s’arrêteront lorsque des véhicules s’approchent sur la voie ferrée.
Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit.
Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.
Art. 28 Loi fédérale sur la circulation routière (SVG) - Anwendung bei den Gerichten
Anwendung im Kantonsgericht
Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):Kanton | Fallnummer | Leitsatz/Stichwort | Schlagwörter |
ZH | SB220204 | Mehrfacher versuchter Mord etc. | Beschuldigte; Beschuldigten; Privatkläger; Anklageziffer; Gutachten; Privatklägerin; Sinne; Verteidigung; Vorinstanz; Recht; Berufung; Freiheitsstrafe; Urteil; Verschulden; Dossier; Kanton; Kantons; Massnahme; Verletzung; Verfahren; Verkehrsregeln; Privatgutachten; Staatsanwalt; Staatsanwaltschaft; Urteils; Verbindung; Geldstrafe; üglich |
Anwendung im Verwaltungsgericht
Kanton | Fallnummer | Leitsatz/Stichwort | Schlagwörter |
SO | VWBES.2020.387 | - | Führerausweis; Widerhandlung; Verkehr; Verkehrs; Verwaltungsgericht; Geschwindigkeit; Gefährdung; Verkehr; Personen; Bahnschranke; Beschwerde; Gefahr; Recht; Niederbipp; Aarwangen; Fahrzeug; Sicherheit; Verschulden; Unfall; Führerausweisentzug; Urteil; Sichtverhältnisse; Bahnübergang; Personenwagen; Strassenverkehrsvorschriften; Geschäft; Entscheid; Verletzung |