OR Art. 270e -

Einleitung zur Rechtsnorm OR:



Le code Suisse des obligations est un code juridique central du droit civil suisse qui régit les relations juridiques entre particuliers. Il comprend cinq livres couvrant divers aspects du droit des contrats, du droit de la dette et du droit des biens, y compris l'origine, le contenu et la résiliation des contrats, ainsi que la responsabilité en cas de rupture de contrat et de délit. Le code des obligations est un code important pour L'économie et la vie quotidienne en Suisse, car il constitue la base de nombreux rapports juridiques et contrats et est en vigueur depuis 1912, étant régulièrement adapté aux évolutions sociales et économiques.

Art. 270e OR de 2025

Art. 270e Loi fédérale complétant le Code civil suisse (OR) drucken

Art. 270e Validité du bail pendant la procédure de contestation

Le bail reste en vigueur sans changement:

  • a. pendant la procédure de conciliation, si les parties ne sont pas parvenues à un accord;
  • b. pendant la procédure judiciaire, sous réserve des mesures provisionnelles ordonnées par le juge.

  • Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit.

    Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

    Art. 270e Loi fédérale complétant le Code civil suisse (OR) - Anwendung bei den Gerichten

    Anwendung im Kantonsgericht

    Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):

    KantonFallnummerLeitsatz/StichwortSchlagwörter
    ZHRU170058Mietzinsherabsetzung Beschwerde gegen einen Beschluss der Schlichtungsbehörde Zürich vom 15. September 2017 (MK170745)Verfahren; Vorinstanz; Verfahrens; Mietzins; Sistierung; Schlichtungsverfahren; Beschluss; Erben; Beschwerdeführer; Entscheid; Verfahrenssistierung; Bundesgericht; Schlichtungsbehörde; Rechtsmittel; Mietzinse; Herabsetzung; Streitgenosse; Erbfolge; Schlichtungsverfahrens; Beschwerdegegner; Streitgenossen; Gericht; Interesse; Sachverhalt