Art. 267a SCC from 2024

Art. 267a II. Name (1)
1 In the case of joint adoption and adoption by a single person, the minor may be given a new first name if there are good reasons for doing so. Prior to this, the child is heard in person in an appropriate manner by the competent authority or by a third party appointed for this purpose, unless this is inadvisable due to the child'"s age or for other good cause. If the child is at least twelve years of age, a change of name requires his or her consent.
2 The name of the child is determined in accordance with the provisions governing the legal effects of the parent-child relationship. These apply mutatis mutandis to the adoption of the child by the registered partner of its mother or father.
3 The competent authority may authorise an adult to be adopted to continue using his or her existing name if there are good reasons for doing so.
4
Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit.
Art. 267a Swiss Civil Code (ZGB) - Anwendung bei den Gerichten
Anwendung im Kantonsgericht
Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):Kanton | Fallnummer | Leitsatz/Stichwort | Schlagwörter |
ZH | PD140012 | Forderung Beschwerde gegen ein Urteil des Einzelgerichtes des Mietgerichtes Zürich vom 23. Juli 2014 (MG130038) | Vorinstanz; Mieter; Entscheid; Abnahmeprotokoll; Urteil; Mängel; Klage; Beschwerdeführern; Maler; Schaden; Versicherung; Wohnung; Kammer; Mängelrüge; Schäden; Mieterinnen; Forderung; Auffassung; Mobiliar; Sinne; Parteien; Verfahren; Betrag; Gericht |
VD | HC/2023/191 | ’appel; ’appelant; ’au; ’entretien; ’enfant; ’il; ésidente; écité; édent; ’autorité; ’intimé; écédent; ’est; écédente; ’elle; également; ’assurance; êté; èces; L’appel; épens; était; égué |
Hier geht es zur Registrierung.