LCA Art. 24 -

Einleitung zur Rechtsnorm LCA:



Art. 24 LCA dal 2024

Art. 24 Legge sul contratto d’assicurazione (LCA) drucken

Art. 24 (1)

1 Se il contratto d’assicurazione è sciolto o si estingue prima della scadenza, il premio è dovuto soltanto sino al momento dello scioglimento del contratto. È fatto salvo l’articolo 42 capoverso 3.

2 Il premio relativo al periodo assicurativo in corso è dovuto interamente se l’assicuratore ha fornito la prestazione assicurativa in seguito al venir meno del rischio.

(1) Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 dic. 2004, in vigore dal 1° gen. 2006 (RU 2005 5245; FF 2003 3233).

Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit.
Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Art. 24 Legge sul contratto d’assicurazione (VVG) - Anwendung bei den Gerichten

Anwendung im Kantonsgericht

Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):

KantonFallnummerLeitsatz/StichwortSchlagwörter
ZHPE140009ForderungVersicherung; Parteien; Heirat; Recht; Vertrag; Vertrags; Entscheid; Beklagten; Bestätigung; Verfahren; Urteil; Vorinstanz; Kammer; Abänderung; Bundesgericht; Heiratsfall; Gericht; Vereinbarung; Direktion; Frist; Beschwerde; Bezirksgericht; Abteilung; Verständnis; Todesfall; Prämie; Eingabe; Schweiz
ZHPE130007AberkennungRecht; Aberkennung; Versicherung; Auslegung; Parteien; Heirat; Vertrag; Vorinstanz; Aberkennungsklägerin; Verfahren; Aberkennungsbeklagte; Gericht; Wille; Urteil; Heiratsfall; Schweiz; Aberkennungsbeklagten; Dispositiv; Ziffer; Willen; Beweis; Widerklage; Entscheid; Obligationenrecht; Prämie; Bezirksgericht; Rechtsmittel; Beschwerdeverfahren; Betreibung
Dieser Artikel erzielt 7 Einträge bei den Entscheiden. Wollen Sie mehr Einträge sehen?
Hier geht es zur Registrierung.

Anwendung im Bundesgericht

BGERegesteSchlagwörter
142 V 87 (9C_268/2015)Art. 5 Abs. 1 und 3 KVG; Art. 90 KVV; Art. 24 Abs. 1 VVG; Prämienbezug. Für den Beginn und das Ende der obligatorischen Krankenpflegeversicherung gilt der Grundsatz der Teilbarkeit der Monatsprämie (Änderung der Rechtsprechung; E. 5). Assicurazione; LAMal; Tribunale; Helsana; Assicurato; Inizio; -sanitarie; Obbligo; Nella; Assicuratore; Indivisibilità; Svizzera; Secondo; OAMal; Corte; Assicurazioni; Insorgente; Unità; Inoltre; Questa; Integralità; Bundesgerichts; Rechtsprechung; Urteilskopf; Estratto; Regeste; Prämienbezug; Beginn; Krankenpflegeversicherung; Grundsatz