LPPC Art. 23 - Sistema di radiocomunicazione mobile di sicurezza

Einleitung zur Rechtsnorm LPPC:



Art. 23 LPPC dal 2025

Art. 23 Legge federale sulla protezione della popolazione e sulla protezione civile (LPPC) drucken

Art. 23 Finanziamento Sistema di radiocomunicazione mobile di sicurezza

1 La Confederazione si assume i costi per:

  • a. l’approntamento, l’esercizio, la manutenzione e la salvaguardia del valore delle componenti centrali del sistema di radiocomunicazione mobile di sicurezza nonché i relativi costi delle componenti decentralizzate di sua competenza;
  • b. l’approntamento, l’esercizio, la manutenzione e la salvaguardia del valore dei suoi impianti di trasmissione e delle relative infrastrutture;
  • c. l’approntamento dei terminali e l’allacciamento delle centrali operative delle autorità e organizzazioni attive nel campo del salvataggio e della sicurezza a livello federale.
  • 2 I Cantoni si assumono i costi per:

  • a. l’approntamento, l’esercizio, la manutenzione e la salvaguardia del valore delle componenti decentralizzate del sistema di radiocomunicazione mobile di sicurezza e delle infrastrutture delle loro sottoreti;
  • b. l’allacciamento delle infrastrutture delle loro sottoreti alle componenti centrali;
  • c. i collegamenti ridondanti tra le sottoreti nella misura in cui non siano parte integrante del sistema nazionale per lo scambio di dati sicuro;
  • d. l’approntamento dei terminali a livello cantonale, salvo quelli acquisiti dalla Confederazione (art. 76 cpv. 1);
  • e. l’allacciamento delle centrali operative delle autorità e organizzazioni attive nel campo del salvataggio e della sicurezza a livello cantonale.
  • 3 Il Consiglio federale stabilisce le quote di partecipazione dei gestori delle sottoreti ai costi per la coutenza degli impianti di trasmissione della Confederazione.

    4 I terzi si assumono i costi dei propri terminali.

    5 Il Consiglio federale può stabilire che i Cantoni o terzi si assumano i costi supplementari che cagionano alla Confederazione a causa di ritardi nell’attuazione di misure di manutenzione o di salvaguardia del valore.


    Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit.

    Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.