Art. 213 CCP de 2024

Art. 213 Visite domiciliaire
1 S’il est nécessaire de pénétrer dans des bâtiments, des habitations ou d’autres locaux non publics pour appréhender ou arrêter une personne, les dispositions concernant la perquisition sont applicables.
2 Lorsqu’il y a péril en la demeure, la police peut pénétrer dans des locaux sans mandat de perquisition.
Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit.
Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.
Art. 213 Code de procédure pénale (StPO) - Anwendung bei den Gerichten
Anwendung im Kantonsgericht
Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):Kanton | Fallnummer | Leitsatz/Stichwort | Schlagwörter |
VD | Entscheid/2024/548 | Ministère; ’au; ’elle; ’il; énal; était; énale; édure; égal; ’autorité; ’intervention; Instruction; ’alcool; ’instruction; état; ’Est; également; ’est; éré; ’avoir; établi; édé | |
VD | Entscheid/2020/709 | Ministère; énal; énale; éhicule; était; édure; -entrée; ’il; Ayant; Action; édé; Arrondissement; ’ils; édéral; Ordonnance; Auteur; éposé; ’Etat; éléments; étaient; égal; Infraction |
Dieser Artikel erzielt 7 Einträge bei den Entscheiden. Wollen Sie mehr Einträge sehen?
Hier geht es zur Registrierung.
Hier geht es zur Registrierung.
Anwendung im Verwaltungsgericht
Kanton | Fallnummer | Leitsatz/Stichwort | Schlagwörter |
BS | BES.2023.10 | - | Beschwer; Recht; Beschwerde; Kanton; Kantons; Kantonspolizei; Hausdurchsuchung; Verfahren; Verfahren; Polizei; Verfahrens; Person; Beschwerdeführerinnen; Auflage; Stellung; Kommentar; Stellungnahme; Appellationsgericht; Basel; Verfahrenshandlung; Beschwerdeverfahren; Gericht; Staatsanwaltschaft; Basler; Vollmacht; Schweiz; Polizeieinsatz; ällig |