LCaGi Art. 18 - Condizioni per l’iscrizione delle sentenze originarie svizzere

Einleitung zur Rechtsnorm LCaGi:



Art. 18 LCaGi dal 2025

Art. 18 Legge sul casellario giudiziale (LCaGi) drucken

Art. 18 Condizioni per l’iscrizione delle sentenze originarie svizzere

1 Le sentenze originarie svizzere concernenti un reato previsto dal diritto federale commesso da un adulto sono iscritte se:

  • a. sono passate in giudicato;
  • b. sono state pronunciate da un’autorità penale ordinaria o militare o da un’autorità penale amministrativa; e
  • c. è adempiuta una delle condizioni seguenti:
  • 1. l’autore è stato riconosciuto colpevole di un crimine o di un delitto; sono eccettuate le sentenze che prevedono l’obbligo di prestare un lavoro di pubblico interesse secondo l’articolo 81 capoverso 3 o 4 del Codice penale militare del 13 giugno 1927 (1) (CPM) o una pena disciplinare secondo il CPM, nonché quelle in cui si prescinde dalla punizione in virtù dell’articolo 52 del Codice penale (CP) (2) ,
  • 2. l’autore è stato giudicato per un crimine o un delitto e riconosciuto penalmente incapace ma è stata pronunciata una delle misure seguenti:
  • una misura terapeutica o un internamento (art. 59–61, 63 e 64 CP; art. 47 CPM)
  • un’interdizione di esercitare un’attività (art. 67 CP; art. 50 CPM) o un divieto di avere contatti e di accedere ad aree determinate (art. 67b CP; art. 50b CPM)
  • un divieto di condurre (art. 67e CP; art. 50e CPM)
  • un’esclusione dall’esercito (art. 48 e 49 CPM),
  • 3. l’autore è stato riconosciuto colpevole di una contravvenzione e:
  • è stata inflitta una multa superiore a 5000 franchi o è stato ordinato un lavoro di pubblica utilità di durata superiore a 180 ore
  • la pertinente legge autorizza od obbliga espressamente l’autorità giudicante a inasprire la pena in caso di recidiva
  • la contravvenzione è oggetto di una sentenza concernente altri reati che devono essere iscritti
  • è stata pronunciata un’interdizione di esercitare un’attività (art. 67 CP; art. 50 CPM) o
  • è stato pronunciato un divieto di avere contatti e di accedere ad aree determinate (art. 67b CP; art. 50b CPM),
  • 4. l’autore è stato giudicato per una contravvenzione e riconosciuto penalmente incapace ma sono stati pronunciati un’interdizione di esercitare un’attività (art. 67 CP; art. 50 CPM) o un divieto di avere contatti e di accedere ad aree determinate (art. 67b CP; art. 50b CPM).
  • 2 Le sentenze originarie svizzere concernenti un crimine o un delitto previsto dal diritto federale commesso da un minore sono iscritte se:

  • a. sono passate in giudicato;
  • b. sono state pronunciate da un’autorità penale ordinaria; e
  • c. è stata inflitta una delle sanzioni seguenti:
  • 1. una privazione della libertà (art. 25 del diritto penale minorile del 20 giugno 2003 (3) [DPMin]),
  • 2. un collocamento (art. 15 DPMin),
  • 3. un trattamento ambulatoriale (art. 14 DPMin),
  • 4. un’interdizione di esercitare un’attività (art. 16a cpv. 1 DPMin),
  • 5. un divieto di avere contatti e di accedere ad aree determinate (art. 16a cpv. 2 DPMin).
  • 3 Le sentenze originarie svizzere concernenti una contravvenzione prevista dal diritto federale commessa da un minore sono iscritte se la sanzione inflitta è un’interdizione di esercitare un’attività (art. 16a cpv. 1 DPMin) o un divieto di avere contatti e di accedere ad aree determinate (art. 16a cpv. 2 DPMin).

    (1) RS 321.0
    (2) RS 311.0
    (3) RS 311.1

    Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit.

    Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.