E-MailWeiterleiten
LinkedInLinkedIn

Ordonnance concernant les exigences techniques requises pour les véhicules routiers (OETV)

Art. 120 OETV de 2022

Art. 120 Ordonnance concernant les exigences techniques requises pour les véhicules routiers (OETV) drucken

Art. 120 Voitures automobiles dont la vitesse est limitée ? 15 km/h

Sur les voitures automobiles dont la vitesse ne peut dépasser 15 km/h, les facilités suivantes sont applicables, en complément de celles prévues aux art. 118 et 119:

  • a. le frein de service peut agir avant le différentiel (p. ex. sur l’arbre de sortie de la boîte de vitesses ou sur l’arbre de cardan (art. 127, al. 1);
  • b. (1) il n’est pas nécessaire que le dispositif d’attelage porte des marques d’identification (art. 91);
  • c. les feux de croisement ne sont pas nécessaires (art. 74, al. 2);
  • d. l’avertisseur acoustique n’est pas nécessaire (art. 82, al. 1);
  • e. (2) les pneumatiques ne doivent pas obligatoirement porter de marque d’identification (art. 58, al. 6).
  • (1) Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 nov. 2018, en vigueur depuis le 1er fév. 2019 (RO 2019 253).
    (2) Introduite par le ch. I de l’O du 2 mars 2012, en vigueur depuis le 1er mai 2012 (RO 2012 1825).

    Dieser Gesetzesartikel ist im Jahr 2022 (prüfen Sie auf Aktualität) in Kraft getreten. Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit. Wir verweisen Sie dazu auf www.admin.ch.

    Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.
    www.swissactiv.ch
    Menschen zusammenbringen, die gemeinsame Interessen teilen
    Die Freude an Bewegung, Natur und gutem Essen fördern
    Neue Leute treffen und Unternehmungen machen
    SWISSRIGHTS verwendet Cookies, um Inhalte und Anzeigen zu personalisieren, Funktionen für soziale Medien anbieten zu können und die Zugriffe auf der Website analysieren zu können. Weitere Informationen finden Sie hier: Datenschutz