1 L’imposta per un anno fiscale è:
Franchi | |
fino a 14 500 franchi di reddito | 0.00 |
e per 100 franchi di reddito in più | 0.77; |
per 31 600 franchi di reddito | 131.65 |
e per 100 franchi di reddito in più | 0.88 in più; |
per 41 400 franchi di reddito | 217.90 |
e per 100 franchi di reddito in più | 2.64 in più; |
per 55 200 franchi di reddito | 582.20 |
e per 100 franchi di reddito in più | 2.97 in più; |
per 72 500 franchi di reddito | 1096.00 |
e per 100 franchi di reddito in più | 5.94 in più; |
per 78 100 franchi di reddito | 1428.60 |
e per 100 franchi di reddito in più | 6.60 in più; |
per 103 600 franchi di reddito | 3111.60 |
e per 100 franchi di reddito in più | 8.80 in più; |
per 134 600 franchi di reddito | 5839.60 |
e per 100 franchi di reddito in più | 11.00 in più; |
per 176 000 franchi di reddito | 10 393.60 |
e per 100 franchi di reddito in più | 13.20 in più; |
per 755 200 franchi di reddito | 86 848.00 |
e per 100 franchi di reddito in più | 11.50 in più.1 |
2 Per i coniugi viventi in comunione domestica, l’imposta annua ammonta a:
Franchi | |
fino a 28 300 franchi di reddito | 0.00 |
e per 100 franchi di reddito in più | 1.00; |
per 50 900 franchi di reddito | 226.00 |
e per 100 franchi di reddito in più | 2.00 in più; |
per 58 400 franchi di reddito | 376.00 |
e per 100 franchi di reddito in più | 3.00 in più; |
per 75 300 franchi di reddito | 883.00 |
e per 100 franchi di reddito in più | 4.00 in più; |
per 90 300 franchi di reddito | 1483.00 |
e per 100 franchi di reddito in più | 5.00 in più; |
per 103 400 franchi di reddito | 2138.00 |
e per 100 franchi di reddito in più | 6.00 in più; |
per 114 700 franchi di reddito | 2816.00 |
e per 100 franchi di reddito in più | 7.00 in più; |
per 124 200 franchi di reddito | 3481.00 |
e per 100 franchi di reddito in più | 8.00 in più; |
per 131 700 franchi di reddito | 4081.00 |
e per 100 franchi di reddito in più | 9.00 in più; |
per 137 300 franchi di reddito | 4585.00 |
e per 100 franchi di reddito in più | 10.00 in più; |
per 141 200 franchi di reddito | 4975.00 |
e per 100 franchi di reddito in più | 11.00 in più; |
per 143 100 franchi di reddito | 5184.00 |
e per 100 franchi di reddito in più | 12.00 in più; |
per 145 000 franchi di reddito | 5412.00 |
e per 100 franchi di reddito in più | 13.00 in più; |
per 895 800 franchi di reddito | 103 016.00 ; |
per 895 900 franchi di reddito | 103 028.50 |
e per 100 franchi di reddito in più | 11.50 in più.2 |
2bis Il capoverso 2 si applica per analogia ai coniugi viventi in comunione domestica, nonché ai contribuenti vedovi, separati legalmente o di fatto, divorziati e celibi che vivono in comunione domestica con figli o persone bisognose al cui sostentamento provvedono in modo essenziale. L’ammontare dell’imposta calcolato in questo modo è ridotto di 251 franchi per ogni figlio e ogni persona bisognosa.3
3 L’imposta annua inferiore a 25 franchi non è riscossa.
1 Nuovo testo giusta l’art. 2 cpv. 1 dell’O del DFF del 2 set. 2013 sulla compensazione degli effetti della progressione a freddo per le persone fisiche in materia di imposta federale diretta, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 3027).
2 Nuovo testo giusta l’art. 2 cpv. 2 dell’O del DFF del 2 set. 2013 sulla compensazione degli effetti della progressione a freddo per le persone fisiche in materia di imposta federale diretta, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 3027).
3 Introdotto dal n. I 1 della LF del 25 set. 2009 sullo sgravio fiscale delle famiglie con figli (RU 2010 455; FF 2009 4095). Nuovo testo giusta l’art. 2 cpv. 3 dell’O del DFF del 2 set. 2013 sulla compensazione degli effetti della progressione a freddo per le persone fisiche in materia di imposta federale diretta, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 3027).
Kanton | Fallnummer | Leitsatz/Stichwort | Schlagwörter |
ZH | LE210056 | Eheschutz | Gesuch; Gegner; Suchsgegner; Gesuchsgegner; Kinder; Lichen; Unterhalt; Partei; Unterhalts; Parteien; Koste; Eltern; Einkommen; Recht; Monatlich; Woche; Gesuchsgegners; Über; Unterhaltsbeiträge; Elternteil; Kindes; Vorinstanz; Geraden; Beruf; Rechne; Prot; Tochter; Obhut; Kontakt |
SO | SGSTA.2016.102 | Staatssteuer 2013 | Kapitalabfindung; Einkommen; Kapitalabfindungen; Betrag; Rekurrent; Rekurrenten; Satzbestimmende; Arbeitgeber; Besteuerung; Staat; Bundessteuer; Veranlagung; Dienstverhältnisses; Einsprache; Einkommens; Abgangsentschädigung; Steuerpflichtigen; Vorsorge; Beendigung; Jahreslohn; Leistung; Steuergesetz; Recht; Rekurs; Staats; Steuerbare; Besteuert; Einkünfte; Umrechnung; Kapitalleistung |
Kanton | Fallnummer | Leitsatz/Stichwort | Schlagwörter |
ZH | SB.2007.00029 | Steuerliche Qualifikation einer Abgangsentschädigung aus Sozialplan für Swissair-Piloten | Vorsorge; Arbeitgeber; Steuer; Pflicht; Pflichtige; Alter; Vorsorgecharakter; Rekurskommission; Kapitalabfindung; Vorsorgelücke; Leistung; Beschwerde; Recht; Kapitalleistung; Swissair; Pflichtigen; Vorsorgeeinrichtung; Zeitpunkt; Arbeitgebers; Arbeitsverhältnis; Ermessen; Höhe; Verwaltungsgericht; Arbeitnehmer; Arbeitgeberin; Sozialplan; Bundessteuer; Vertragliche; Vollen |
SG | B 2013/275 | Entscheid Direkte Bundessteuer, Jahressteuer auf Liquidationsgewinn, fiktiver Einkauf in die berufliche Vorsorge; Art. 37b DBG.Gibt der selbständig Erwerbstätige seine Tätigkeit im Alter von 79 Jahren definitiv auf, könnte er im Zeitpunkt der Erwerbsaufgabe weder einer Einrichtung der beruflichen Vorsorge beitreten noch Einkaufsbeiträge in eine solche Einrichtung einzahlen. Deshalb besteht kein Raum für eine privilegierte Besteuerung im Sinn von Art. 37b Abs. 1 Satz 3 DBG. Ob dies auch dann gilt, wenn der Steuerpflichtige die selbständige Erwerbstätigkeit nach dem 65., aber vor dem 70. Altersjahr aufgibt, kann offen bleiben (Verwaltungsgericht, | Vorsorge; Einkauf; Alter; Fiktive; Berufliche; Beschwerde; Selbstständig; Fiktiven; Steuer; Einkaufs; Liquidation; Altersjahr; Beruflichen; Liquidationsgewinn; Besteuerung; Erwerbstätigkeit; Vorsorge; Einkäufe; Säule; Stille; Erwerbende; Beschwerdeführer; Reserven; Selbstständige; Höhe; Berechnung; Steuerlich; Zeitpunkt; Stillen; Realisiert |
BGE | Regeste | Schlagwörter |
131 II 710 | Art. 191 BV, Art. 11 Abs. 1 und Art. 73 Abs. 1 und 3 StHG; tarifliche Gleichbehandlung von Eineltern- und Zweielternfamilien; Besteuerung einer Mutter mit Kind, die mit einem Partner im Konkubinat lebt. Zulässige Anträge und Prüfungsbefugnis des Bundesgerichts bei der Verwaltungsgerichtsbeschwerde nach Art. 73 StHG (E. 1). Art. 11 Abs. 1 Satz 2 StHG, wonach Einelternfamilien die gleiche tarifliche Ermässigung einzuräumen ist wie den verheirateten Personen, verstösst gegen das Gebot der Besteuerung nach der wirtschaftlichen Leistungsfähigkeit und greift in die Tarifhoheit der Kantone ein. Eine Korrektur unter dem Gesichtswinkel der verfassungskonformen Auslegung verbietet sich angesichts des klaren Wortlauts der Norm und dem eindeutigen Willen des historischen Gesetzgebers. Trotz festgestellter Verfassungswidrigkeit ist die Norm anzuwenden (s. BGE 131 II 697; E. 4). Art. 11 Abs. 1 Satz 2 StHG findet auch auf Konkubinatspaare mit Kindern Anwendung (E. 5). Die Einschränkung in § 43 Abs. 2 des aargauischen Steuergesetzes, wonach der günstigere Tarif B auf unverheiratete Personen mit Kindern nur dann Anwendung findet, wenn diese alleine mit Kindern zusammenleben, widerspricht daher Art. 11 Abs. 1 Satz 2 StHG und ist nicht anwendbar (E. 2, 3 und 5). | Steuer; Person; Kinde; Kinder; Personen; Kanton; Kindern; Konkubinat; Tarif; Ermässigung; Verwaltungsgericht; Verheiratete; Konkubinatspaare; Ehepaar; Eineltern; Steuerharmonisierung; Zusammenleben; Verwaltungsgerichts; Auslegung; Wortlaut; Erziehende; Bundesgericht; Steuerharmonisierungsgesetz; Verwaltungsgerichtsbeschwer; Kantone; Kantons; Ehepaare; Einelternfamilie; Steuerpflichtigen; Ledige |
Autor | Kommentar | Jahr |
Peter Locher | Kommentar zum DBG | 2001 |