
Art. 69 Cas spezials Chars annexs da vehichels a motor; vehichels a motor remortgads (1)
1 Per il donn chaschun tras in char annex u tras in vehichel a motor remortg sto star bun il possessur dal vehichel a motor che tira; las disposiziuns davart la responsabladad per donns chaschunads tras vehichels a motor valan tenor il senn. Sch’il vehichel a motor remortg vegn man d’in manischunz, sto ses possessur star bun solidaricamain cun il possessur dal vehichel che tira.
2
3 Chars annexs destinads al transport da persunas dastgan vegnir mess en circulaziun mo, sch’ina assicuranza supplementara è vegnida concludida per il char annex, uschia che l’assicuranza minimala fixada dal Cussegl federal tenor l’artitgel 64 è garantida per l’entir convoi.
4 La responsabladad dal possessur dal vehichel che tira per donns corporals dals passagiers sin chars annexs sco er la responsabladad per donns chaschunads tranter il vehichel che tira ed il vehichel a motor remortg sa drizzan tenor questa lescha. Per donns materials chaschunads vi dal char annex sto il possessur dal vehichel che tira star bun tenor il Dretg d’obligaziuns (2) .
(1) Versiun tenor la cifra I da la LF dals 6 d’oct. 1989, en vigur dapi il 1. da favr. 1991 (AS 1991 71; BBl 1986 III 209).(2) SR 220
Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit.
Art. 69 SVG (SVG) - Anwendung bei den Gerichten
Anwendung im Kantonsgericht
Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):Kanton | Fallnummer | Leitsatz/Stichwort | Schlagwörter |
VD | Jug/2012/206 | - | éhicule; éfendeur; éfenderesse; Accident; ètres; étent; étenteur; éhicules; érence; Expert; Action; écis; érêt; êter; éfendeurs; égal; Assurance; établi; élai; égale; état; éral; Urgence; également; Assureur; Espèce |
Anwendung im Verwaltungsgericht
Kanton | Fallnummer | Leitsatz/Stichwort | Schlagwörter |
SO | STBER.2021.23 | - | Beschuldigte; Elektroscooter; Beschuldigten; Motorfahrzeug; Fahrzeug; Fahrens; Zustand; Scooter; Höchstgeschwindigkeit; Geldstrafe; Polizei; Berufung; Zeuge; Rooder; Führerausweis; Gericht; Urteil; Fahrzeugausweis; Kontrollschilder; Tagessätze; Vorfall; MAG-C; Vorinstanz; Basel; üsse |
Anwendung im Bundesgericht
BGE | Regeste | Schlagwörter |
109 II 170 | Prüfungsbefugnis der tessinischen Kassationskammer in Zivilsachen. Art. 327 lit. g der tessinischen Zivilprozessordnung beschränkt die Prüfungsbefugnis der Kassationskammer in Zivilsachen auf Willkür; die Ausdehnung dieser Befugnis ist willkürlich (E. 2). Art. 69 Abs. 1 u. 2 SVG. Unter dem Gesichtswinkel der Willkür schliesst der Wortlaut dieser Bestimmung nicht aus, dass auf die Haftung des Halters eines abschleppenden Motorfahrzeugs und seiner Haftpflichtversicherung gegenüber dem Halter des abgeschleppten Fahrzeugs die Bestimmungen des SVG angewendet werden (E. 3). | Tribunale; Pretore; ANASTASI; Zanna; Assicurazione; Interpretazione; Roberto; Basilese; Prüfungsbefugnis; Kassationskammer; Zivilsachen; Willkür; Halter; Automobile; Camera; Autore; Autorità; Arbitrio; OFTINGER; Unità; Urteilskopf; Sentenza; Corte; Compagnia; Regeste; Zivilprozessordnung; Willkür;; Ausdehnung; Befugnis |
91 IV 197 | Art. 7 Abs. 1, 95 Ziff. 2 SVG, Art. 72 Abs. 2 VRV. Auch der Lenker eines geschleppten Personenwagens führt ein Motorfahrzeug. | Motor; Motorfahrzeug; Fahrzeug; Führer; Busse; Motorfahrzeuge; Lenker; Jordi; Basel; Führerausweis; Betrieb; ührt; Urteil; Kantons; Basel-Landschaft; Zugwagen; Personenwagen; Widerhandlung; Motorfahrzeuges; Motorwagen; Zugwagens; Verkehr; Staatsanwaltschaft; Polizeigericht; Wagen; Obergericht; Kassationshof; Antrieb; ände; Haftpflichtrecht |