E-MailWeiterleiten
LinkedInLinkedIn

Urteil Cour civile (GE)

Zusammenfassung des Urteils ACJC/1850/2018: Cour civile

Ein Ehepaar hat die Adoption eines Kindes namens C______ beantragt, das in Thailand geboren wurde und von unbekannten Eltern stammt. Das Kind wurde von einer Frau namens D______ betreut, nachdem die leiblichen Eltern verschwunden waren. Nach verschiedenen rechtlichen Schritten wurde die Adoption schliesslich genehmigt, und das Kind wurde in die Obhut des Ehepaars übergeben. Die Gerichtskosten in Höhe von 1000 CHF wurden den Antragstellern auferlegt. Die Entscheidung wurde von Richter Cédric-Laurent MICHEL getroffen.

Urteilsdetails des Kantongerichts ACJC/1850/2018

Kanton:GE
Fallnummer:ACJC/1850/2018
Instanz:Cour civile
Abteilung:-
Cour civile Entscheid ACJC/1850/2018 vom 21.12.2018 (GE)
Datum:21.12.2018
Rechtskraft:-
Leitsatz/Stichwort:-
Schlagwörter : Lenfant; Chambre; Monsieur; CANTONALE; Autorit; Suisse; Selon; Conform; Aucun; RTFMC; POUVOIR; JUDICIAIRE; ACJC/; DECISION; JUSTICE; VENDREDI; DECEMBRE; AUTORITE; CENTRALE; MATIERE; DADOPTION; Granges; DIRECTION; LETAT; CIVIL; Route; Chancy; TRIBUNAL
Rechtsnorm:-
Referenz BGE:-
Kommentar:
-

Entscheid des Kantongerichts ACJC/1850/2018

En fait
En droit

republique et

canton de geneve

POUVOIR JUDICIAIRE

C/9490/2018 ACJC/1850/2018

DECISION

DE LA COUR DE JUSTICE

Chambre civile

DU VENDREDI 21 DECEMBRE 2018

Requ te (C/9490/2018) form e le 4 avril 2018 par A__ et B__,
domicili s __, comparant en personne, tendant ladoption de C__, n
le ___ 2009.

* * * * *

D cision communiqu e par plis recommand s du greffier du 11 janvier 2019 :

- Madame A__ et Monsieur B__
__

__.

- AUTORITE CENTRALE CANTONALE EN MATIERE DADOPTION
Rue des Granges 7, 1204 Gen ve.

- DIRECTION CANTONALE DE LETAT CIVIL
Route de Chancy 88, 1213 Onex (dispositif uniquement).

- TRIBUNAL DE PROTECTION DE LADULTE
ET DE LENFANT
.

< <

EN FAIT

A. B__, n le __ 1969 __, de nationalit __ et A__, n e [A__] 1970 __, de nationalit __, se sont mari s le __ 2010 __. Ils sont sans descendant.

B. Lenfant C__, apatride, est n le __ 2009 dans un lieu inconnu en Tha lande, de parents inconnus. D__, domicili e en Tha lande, a d clar que lenfant lui avait t confi par une certaine Madame E__, m re pr sum e de ce dernier, et par F__, vers la fin de lann e 2010, alors quil tait g dune ann e. Les parents de lenfant, dont lidentit na pas pu tre tablie, lui ont pay les frais de son entretien durant un an, avant de dispara tre sans laisser dadresse. D__ sest occup e de lenfant pendant trois ans et demi puis sest adress e au commissariat de police local afin de retrouver les parents biologiques de ce dernier, en vain.

Le 9 juin 2014, le mineur a t confi lorphelinat G__ de la province de H__ (Tha lande).

C. En date du 18 mai 2016, le Conseil de ladoption de lenfance en Tha lande a donn son aval pour un placement en vue dadoption de lenfant C__ aupr s de B__ et A__. Lattestation d livr e par le directeur g n ral du D partement de lenfance et de la jeunesse tha landais du 5 juillet 2016 mentionne que lenfant est l galement adoptable.

Le 7 juillet 2016, lAutorit centrale cantonale en mati re dadoption de Gen ve a d livr B__ et A__ lautorisation de poursuivre la proc dure et daccueillir lenfant en vue dadoption.

Lenfant est arriv Gen ve le 18 septembre 2016.

Par ordonnance du 29 novembre 2016, le Tribunal de protection de ladulte et de lenfant a instaur une tutelle en faveur du mineur et nomm I__ aux fonctions de tutrice.

D. Par requ te dat e du 14 novembre 2017, B__ et A__ ont sollicit le prononc de ladoption de lenfant, selon le droit suisse, concluant ce que lenfant C__ porte, apr s ladoption, le pr nom de J__.

Lenfant a r dig un courrier manifestant son accord son adoption par les requ rants en le signant de son ancien nom et de sa nouvelle identit soit J__.

En date du 13 f vrier 2018, lAutorit centrale cantonale en mati re dadoption a requis du Tribunal de protection de ladulte et de lenfant la lev e du mandat de tutelle et, de la Cour de justice, le prononc de ladoption du mineur par les poux B__ et A__. Cette demande faisait le constat que toutes les conditions au prononc de cette adoption taient r unies et faisait r f rence au rapport d valuation r dig par la tutrice. Il ressort de celui-ci que le prononc de ladoption sert lint r t de lenfant; celui-ci se d veloppe tr s bien et sest rapidement adapt sa nouvelle vie.

Un fort lien dattachement sest cr entre lenfant et ses parents adoptifs. Le mineur se montre vif, intelligent, sensible et tr s affectueux. Il peut ais ment exprimer ses motions, notamment son inqui tude face la s paration. Sur le plan scolaire, il sest bien adapt et est scolaris l cole K__. Il a un bon niveau en math matiques, il comprend tr s bien le fran ais et sexprime ais ment dans cette langue. Il a tiss de bons liens avec ses camarades de classe et ses professeurs. Il est sportif, cr atif et tr s habile de ses doigts. Les poux B__ et A__ sont des parents tr s pr sents, ad quats et attentifs aux besoins de lenfant. Ils soutiennent son volution tant sur le plan affectif que sur le plan intellectuel et sportif et ont c ur de lui offrir un foyer chaleureux et s curisant. Ils organisent leurs activit s professionnelles afin de pouvoir se relayer aupr s de lenfant. Tous deux fonctionnaires internationaux, leur situation financi re est saine.

Par ordonnance du 22 f vrier 2018, le Tribunal de protection de ladulte et de lenfant a consenti ladoption du mineur par les poux B__ et A__.

EN DROIT

1. 1.1 La Convention de La Haye de 1993 sur la protection des enfants et la coop ration en mati re dadoption internationale (CLaH 93, RS 0.211.221.311 ), ratifi e par la Suisse et la Tha lande avec entr e en vigueur respectivement les 1er janvier 2003 et 1er ao t 2004, est applicable au cas desp ce, lenfant concern tant arriv en Suisse au b n fice dune autorisation provisoire de placement valablement d livr e aux requ rants par lautorit comp tente (art. 2 CLaH 93).![endif]>![if>

Au vu du domicile dans le canton de Gen ve des requ rants et de lenfant, la Cour de justice est comp tente pour prononcer ladoption pl ni re (art. 75 al. 1 LDIP et 120 al. 1 let. c LOJ). Le droit suisse est en outre applicable (art. 77 LDIP).

Le droit suisse de ladoption et ses conditions ont t modifi s par la modification du 17 juin 2016 du Code civil suisse, entr e en vigueur le 1er janvier 2018.

Selon lart. 12b Titre final du Code civil, le nouveau droit est applicable aux proc dures dadoption pendantes au moment de lentr e en vigueur de la modification du 17 juin 2016.

1.2 Par cons quent, les conditions du prononc de ladoption seront celles du nouveau droit lexclusion de celles de lancien.

2. En lesp ce, les requ rants remplissent toutes les conditions exig es par la loi pour que ladoption soit prononc e.

En effet, la dur e de leur m nage commun est de plus de trois ans, ceux-ci tant mari s depuis le 2 juillet 2010 (art. 264a al. 1 CC). L cart d ge de 16 ans minimum et 45 ans maximum entre les requ rants et lenfant est par ailleurs respect (art. 264d CC). Les requ rants ont tous deux plus de 28 ans (art. 264a CC) et ont pris en charge le mineur pour une dur e de plus dun an (art. 264 CC).

Il ressort en outre de lenqu te exig e par lart. 268a CC effectu e par le service genevois comp tent que ladoption du mineur par les poux requ rants sert son int r t. Il sera fait abstraction du consentement des parents biologiques du mineur (art. 265c CC) dans la mesure o ils sont inconnus.

Par cons quent, au vu des l ments et des liens affectifs qui unissent les requ rants lenfant tel quils ressortent du rapport de fin de tutelle (art. 268a al. 1 CC), toutes les conditions pos es ladoption sont r unies. Celle-ci peut donc tre prononc e par la Cour de c ans.

Conform ment aux v ux des parents adoptants et au sens de lart. 267a al. 1 CC, lenfant C__ se pr nommera J__.

Sagissant de son nom de famille, lart. 267a al. 2 CC prescrit que le nom de lenfant est d termin par les dispositions relatives aux effets de la filiation. Selon lart. 270 al. 1 CC, lenfant de conjoints qui portent des noms diff rents acquiert celui de leurs deux noms de c libataire quils ont choisi de donner leurs enfants communs lors de la conclusion du mariage. Aucune d claration na t faite par les poux lors de leur mariage en 2010. Toutefois, il ressort des documents remis par les adoptants la Cour de c ans, que lenfant mineur a sign la lettre daccord son adoption sous le nom de J__, de sorte que les conjoints adoptants ont clairement choisi ce nom de famille pour le mineur. Lenfant portera ainsi le nom de famille : B__.

Aucun des parents adoptifs n tant de nationalit suisse, il nappartient pas la Cour de c ans de se prononcer sur la (ou les) future (s) nationalit (s) acquise (s) par lenfant suite la pr sente adoption.

3. Les frais de proc dure arr t s 1000 fr. (art. 19 al. 1 et 3 let. a LaCC; 26 RTFMC) sont mis la charge des poux requ rants. Ils sont enti rement compens s avec lavance de frais du m me montant d j vers e (art. 2 RTFMC).

* * * * * < PAR CES MOTIFS,
La Chambre civile :

Prononce ladoption du mineur C__, n le __ 2009 en Tha lande, apatride, par B__, n le __ 1969 __, de nationalit __, et A__, n e [A__] le __ 1970 __, de nationalit __.

Prescrit que lenfant portera le pr nom de J__ et le nom de famille : B__.

Arr te les frais judiciaires 1000 fr., les met la charge des requ rants et les compense avec lavance de frais vers e qui reste acquise lEtat de Gen ve.

D boute les parties de toutes autres conclusions.

Si geant :

Monsieur C dric-Laurent MICHEL, pr sident; Mesdames Paola CAMPOMAGNANI et Jocelyne DEVILLE-CHAVANNE, juges; Madame Jessica QUINODOZ, greffi re.

<

Indication des voies de recours :

Conform ment aux art. 308 ss du code de proc dure civile (CPC), la pr sente d cision peut faire lobjet dun appel par-devant la Chambre de surveillance de la Cour de justice dans les 10 jours qui suivent sa notification.

Lappel doit tre adress la Cour de justice, place du Bourg-de-Four 1, case postale 3108, 1211 Gen ve 3.


Annexes pour le Service de l tat civil :

Pi ces d pos es par les requ rants.

<

Quelle: https://justice.ge.ch

Bitte beachten Sie, dass keinen Anspruch auf Aktualität/Richtigkeit/Formatierung und/oder Vollständigkeit besteht und somit jegliche Gewährleistung entfällt. Die Original-Entscheide können Sie unter dem jeweiligen Gericht bestellen oder entnehmen.

Hier geht es zurück zur Suchmaschine.