E-MailWeiterleiten
LinkedInLinkedIn

Entscheid des Bundesstrafgerichts: CA.2022.19 vom 30.11.2022

Hier finden Sie das Urteil CA.2022.19 vom 30.11.2022 - Beschwerdekammer: Rechtshilfe

Sachverhalt des Entscheids CA.2022.19

Il ricorso contro la decisione del Ministero Pubblico della Confederazione di respingere l'"assistenza giudiziaria internazionale in materia penale all'India" è stato presentato dall'avv. Paolo Bernasconi, rappresentante dell'A. Inc., contro il Ministero Pubblico della Confederazione e controparte. La Corte dei reclami penali ha preso atto del ritiro del ricorso e deciso che la causa viene stralciata dal ruolo. La tassa di giustizia è stata messa a carico della ricorrente, coperta dall'anticipo delle spese di fr. 5.000.- già versato. La Cassa del Tribunale ha restituito al ricorrente il saldo di fr. 4.500.-.

Urteilsdetails des Bundesstrafgerichts

Instanz:

Bundesstrafgericht

Abteilung:

Beschwerdekammer: Rechtshilfe

Fallnummer:

CA.2022.19

Datum:

30.11.2022

Leitsatz/Stichwort:

Schlagwörter

Apos;; Tribunal; Tribunale; Corte; Confederazione; Paolo; Bernasconi; Ministero; Presidente; Cancelliere; Apos;avv; Assistenza; India; Apos;autorità; Apos;art; Apos;anticipo; énal; édéral; Numero; Apos;incarto:; Sentenza; Composizione; Giudici; Garré; Miriam; Forni; Giorgio; Bomio-Giovanascini; Giampiero; Vacalli

Rechtskraft:

Kein Weiterzug, rechtskräftig

Kommentar:

Spühler, Basler Kommentar zur ZPO, Art. 321 ZPO ; Art. 311 ZPO, 2017

Entscheid des Bundesstrafgerichts

RR.2022.222

Tribunal pénal fédéral

Tribunale penale federale

Tribunal penal federal

Numero dell'incarto: RR.2022.222

Sentenza del 30 novembre 2022

Corte dei reclami penali

Composizione

Giudici penali federali

Roy Garré, Presidente,

Miriam Forni e Giorgio Bomio-Giovanascini,

Cancelliere Giampiero Vacalli

Parti

A. Inc.,

rappresentata dall'avv. Paolo Bernasconi,

Ricorrente

contro

Ministero pubblico della Confederazione,

Controparte

Oggetto

Assistenza giudiziaria internazionale in materia penale all'India

Durata del sequestro (art. 33a OAIMP)

            Visti:

-           la decisione di chiusura del 6 ottobre 2022 (RH.22.0020), con la quale il Ministero pubblico della Confederazione (in seguito: MPC) ha respinto “la domanda formulata dall'avv. Paolo Bernasconi l'8 settembre 2022 di revoca del sequestro della relazione bancaria n. 1 intestata alla società A. Inc. presso la banca B.” (act. 1A, pag. 6), misura adottata a seguito di una domanda di assistenza giudiziaria internazionale del 19 gennaio 2022 presentata dal “Directorate of Enforcement” di New Dehli, in India (v. act. 1A, pag. 1 e seg.);

-           il ricorso del 3 novembre 2022 interposto da A. Inc. dinanzi a questa Corte avverso la summenzionata decisione (v. act. 1);

-           lo scritto del 29 novembre 2022, con il quale la ricorrente ha dichiarato di ritirare il proprio gravame (v. act. 5).

            Considerato:

-        che a fronte della testé citata dichiarazione scritta del 29 novembre 2022, questo Tribunale prende atto del ritiro del ricorso;

-        che la causa va pertanto stralciata dal ruolo;

-        che, di regola, l'autorità di ricorso pone le spese processuali, consistenti in una tassa di decisione, nelle tasse di cancelleria e negli sborsi, a carico della parte soccombente (art. 63 cpv. 1 della legge federale del 20 dicembre 1968 sulla procedura amministrativa [PA; RS 172.021], applicabile per rinvio dell'art. 39 cpv. 2 lett. b della legge federale del 19 marzo 2010 sull'organizzazione delle autorità penali della Confederazione [LOAP; RS 173.71]);

-        che in caso di ritiro del ricorso l'insorgente va considerato parte soccombente giusta l'art. 63 cpv. 1 PA (v. sentenze del Tribunale penale federale RR.2012.161 del 3 agosto 2012 e RR.2012.152 del 10 luglio 2012 con rinvii; Bovay, Procédure administrative, 2a ediz. 2015, pag. 644 e seg.; Gygi, Bundesverwaltungsrechtspflege, 2a ediz. 1983, pag. 327);

-        che la dichiarazione di ritiro del ricorso è avvenuta ad uno stadio embrionale della procedura, prima che l'autorità d'esecuzione sia stata invitata a presentare le proprie osservazioni, cagionando contenuti, ma non esigui, oneri di lavoro per la cancelleria del Tribunale;

-        che l'emolumento posto a carico della ricorrente va quindi fissato a fr. 500.–, in applicazione degli art. 63 cpv. 5 PA, 73 cpv. 2 LOAP nonché 5 e 8 cpv. 3 del regolamento del Tribunale penale federale del 31 agosto 2010 sulle spese, gli emolumenti, le ripetibili e le indennità della procedura penale federale (RSPPF; RS 173.713.162), coperto dall'anticipo delle spese di fr. 5'000.– già versato;

-        che la Cassa del Tribunale restituirà alla ricorrente il saldo di fr. 4'500.–.

Per questi motivi, la Corte dei reclami penali pronuncia:

1. Preso atto del ritiro del ricorso, la causa viene stralciata dal ruolo.

2. La tassa di giustizia di fr. 500.– è messa a carico della ricorrente. Essa è coperta dall'anticipo delle spese di fr. 5'000.– già versato. La cassa del Tribunale restituirà alla ricorrente il saldo di fr. 4'500.–.

Bellinzona, 1° dicembre 2022

In nome della Corte dei reclami penali

del Tribunale penale federale

Il Presidente:                                                                Il Cancelliere:

Comunicazione a:

- Avv. Paolo Bernasconi

- Ministero pubblico della Confederazione

- Ufficio federale di giustizia, Settore Assistenza giudiziaria

Informazione sui rimedi giuridici

Il ricorso contro una decisione nel campo dell'assistenza giudiziaria internazionale in materia penale deve essere depositato presso il Tribunale federale entro 10 giorni dalla notificazione del testo integrale della decisione (art. 100 cpv. 1 e 2 lett. b LTF). Gli atti scritti devono essere consegnati al Tribunale federale oppure, all'indirizzo di questo, alla posta svizzera o a una rappresentanza diplomatica o consolare svizzera al più tardi l'ultimo giorno del termine (art. 48 cpv. 1 LTF). In caso di trasmissione per via elettronica, per il rispetto di un termine è determinante il momento in cui è rilasciata la ricevuta attestante che la parte ha eseguito tutte le operazioni necessarie per la trasmissione (art. 48 cpv. 2 LTF).

Il ricorso è ammissibile soltanto se concerne un'estradizione, un sequestro, la consegna di oggetti o beni oppure la comunicazione di informazioni inerenti alla sfera segreta e se si tratti di un caso particolarmente importante (art. 84 cpv. 1 LTF). Un caso è particolarmente importante segnatamente laddove vi sono motivi per ritenere che sono stati violati elementari principi procedurali o che il procedimento all'estero presenta gravi lacune (art. 84 cpv. 2 LTF).

 

Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Bitte beachten Sie, dass keinen Anspruch auf Aktualität/Richtigkeit/Formatierung und/oder Vollständigkeit besteht und somit jegliche Gewährleistung entfällt. Die Original-Entscheide können Sie unter dem jeweiligen Gericht bestellen oder entnehmen.

Hier geht es zurück zur Suchmaschine.