Art. 67c Esecuzione dellinterdizione o del divieto (1)
1 Linterdizione o il divieto ha effetto dal giorno in cui la sentenza passa in giudicato.
2 La durata dellesecuzione di una pena detentiva o di una misura privativa della libert? (art. 59–61 e 64) non è computata nella durata dellinterdizione o del divieto.
3 Se lautore non ha superato il periodo di prova, con conseguente revoca della sospensione condizionale della pena detentiva ovvero ripristino di una pena o di una misura, la durata dellinterdizione o del divieto si conta soltanto dal giorno della liberazione condizionale o definitiva ovvero da quello in cui la sanzione è stata soppressa o condonata.
4 Se lautore ha superato con successo il periodo di prova, lautorit? competente decide se linterdizione di cui allarticolo 67 capoverso 1 o il divieto di cui allarticolo 67b debbano essere attenuati quanto a durata e contenuto oppure soppressi.
5
6 Nei casi di cui al capoverso 4 o 5, lautorit? competente sopprime linterdizione o il divieto se non vi è da temere che lautore commetta altri crimini o delitti nellesercizio dellattivit? in questione o nel caso in cui abbia contatti con determinate persone o con i membri di un gruppo determinato e se lautore ha, per quanto si potesse ragionevolmente pretendere, risarcito il danno da lui causato.
7 Se il condannato disattende uninterdizione di esercitare unattivit? o un divieto di avere contatti e di accedere ad aree determinate o si sottrae allassistenza riabilitativa connessa o se tale assistenza si rivela inattuabile o non più necessaria, lautorit? competente ne riferisce al giudice o alle autorit? di esecuzione. Il giudice o lautorit? di esecuzione può porre fine allassistenza riabilitativa o disporne una nuova.
8 Se il condannato si sottrae allassistenza riabilitativa durante un periodo di prova, è applicabile larticolo 95 capoversi 4 e 5.
9 Se, durante il periodo di prova, il condannato disattende un’interdizione di esercitare un’attivit? o un divieto di avere contatti e di accedere ad aree determinate, sono applicabili l’articolo 294 e le disposizioni sulla revoca della sospensione condizionale della pena, nonché sul ripristino dell’esecuzione della pena o della misura. (6)
(1) Introdotto dal n. I 1 della LF del 13 dic. 2013 sullinterdizione di esercitare unattivit? e sul divieto di avere contatti e di accedere ad aree determinate, in vigore dal 1° gen. 2015 (RU 2014 2055; FF 2012 7765).Kanton | Fallnummer | Leitsatz/Stichwort | Schlagwörter |
ZH | SB210315 | Nötigung etc. | Gerin; Schuldig; Privatklägerin; Schuldigte; Beschuldigte; Beschuldigten; Wohnung; Aussagen; Prot; Habe; Vorfall; Recht; Körper; Dossier; Verletzung; Sinne; Vorinstanz; Verletzungen; Lichkeit; Körperverletzung; Verlassen; Einfache; Gewalt; Habe; Anklage; Aufgr; Drohung; Tätlichkeit; Einvernahme |
Kanton | Fallnummer | Leitsatz/Stichwort | Schlagwörter |
BS | SB.2016.79 (AG.2017.671) | Verbrechen nach Art. 19 Abs. 2 lit. a des Betäubungsmittelgesetzes (grosse Gesundheitsgefährdung), Fälschung von Ausweisen, rechtswidrige Einreise und Widerhandlung gegen das Strassenverkehrsgesetz | Berufung; Berufungskläger; Fahrverbot; Gericht; Recht; Drogen; Urteil; Freiheitsstrafe; Amphetamin; Verbrechen; Fahrverbots; Täter; Akten; Berufungsklägers; Menge; Betäubungsmittelgesetz; Motorfahrzeug; Bundesgericht; Gefälscht; Fahrzeug; Gericht; Ausweise; Italien; Führerausweis; Gerichts; Transport; Gefälschte; Liegenden; Vollzug |
BVGE | Leitsatz | Schlagwörter |
A-3692/2014 | Turnen und Sport | Beschwerde; Kader; Schwerdeführer; Beschwerdeführer; Vorinstanz; Kennung; Person; Anerkennung; Kaderbildung; J+S-Kader; Sport; Kinder; Recht; Verfügung; BASPO; Recht; SpoFöG; Entscheid; SpoFöV; Personen; Zulassung; Vorfall; Bundesverwaltungsgericht; Jugend; VSpoFöP; Angefochtene; Weiterbildung; Personen |