Art. 47 Controlli
1 I Cantoni eseguono i controlli relativi ai militi. I controlli sono eseguiti nel sistema di gestione del personale dell’esercito e della protezione civile (sistema PISA).
2
3 Se i limiti temporali massimi di cui agli articoli 43 e 49–53 sono superati, l’UFPP ordina al Cantone interessato di non chiamare in servizio i militi e informa l’Ufficio centrale di compensazione.
4 L’UFPP esegue i controlli relativi ai militi impiegati per adempiere i compiti di cui all’articolo 35 capoverso 4. I controlli sono eseguiti nel sistema PISA.
5 Il Consiglio federale stabilisce l’entit? dei controlli di cui al capoverso 1. Può emanare regolamenti di carattere amministrativo e tecnico sull’uso del sistema PISA.
6 Il Consiglio federale disciplina la procedura di controllo secondo il capoverso 2.
Kanton | Fallnummer | Leitsatz/Stichwort | Schlagwörter |
LU | V 11 233_2 | Art. 5 VwVG; Art. 89 BGG; Art. 47 BZG; § 4 VRG; § 15 Abs. 4 ZSV. Die Gemeinden sind nicht legitimiert, kantonale Entscheide über die Verwendung von Ersatzbeiträgen im Kontext der Zivilschutzraumplanung mit Beschwerde beim Verwaltungsgericht anzufechten. | Gemeinde; Verfügung; Verwaltung; Schutz; Zivilschutz; Beschwerde; Dienststelle; Ersatzbeiträge; Verwaltungsgericht; Verwaltungsgerichts; Schutzräume; Streit; Gemeinden; Bundesrecht; Verwaltungsgerichtsbeschwerde; Behörde; Materie; Streitsache; Angefochten; Kantonal; Uhlmann; Anordnung; Hoheitliche; Kanton; Gebietsaufteilung; Behörden; Entscheid |
LU | V 11 233_1 | Die Gemeinden sind nicht legitimiert, kantonale Entscheide über die Verwendung von Ersatzbeiträgen im Kontext der Zivilschutzraumplanung mit Beschwerde beim Verwaltungsgericht anzufechten. | Gemeinde; Verwaltung; Schutz; Verfügung; Zivilschutz; Beschwerde; Ersatzbeiträge; Dienststelle; Verwaltungsgericht; Verwaltungsgerichts; Malters; Verwaltungsgerichtsbeschwerde; Schutzräume; Streit; Gemeinden; Behörde; Streitsache; Kanton; Materie; Kant; Bundesrecht; Entscheid; Uhlmann; Erfüllt; Gebietsaufteilung; Anordnung; Kommentar |