E-MailWeiterleiten
LinkedInLinkedIn

Code pénal suisse (CPS)

Art. 380a CPS de 2023

Art. 380a Code pénal suisse (CPS) drucken

Art. 380a Responsabilité en cas de levée de l’internement ? vie

1 Lorsqu’une autorité décide de lever l’internement ? vie ordonné contre une personne ou de mettre en liberté conditionnelle une personne internée ? vie et que cette personne commet ? nouveau l’un des crimes visés ? l’art. 64, al. 1bis, la collectivité publique dont relève l’autorité répond du dommage qui en résulte.

2 Les dispositions du code des obligations (1) sur les actes illicites s’appliquent au recours contre l’auteur du crime ainsi qu’? la prescription de l’action en dommages-intérêts ou en réparation du tort moral.

3 L’action récursoire contre les membres de l’autorité est régie par le droit cantonal ou par la loi du 14 mars 1958 sur la responsabilité (2) .

(1) RS 220
(2) RS 170.32

Dieser Gesetzesartikel ist im Jahr 2023 (prüfen Sie auf Aktualität) in Kraft getreten. Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit. Wir verweisen Sie dazu auf www.admin.ch.

Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Art. 380a Code pénal suisse (StGB) - Anwendung bei den Gerichten

Anwendung im Kantonsgericht

Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):

KantonFallnummerLeitsatz/StichwortSchlagwörter
BESK 2018 512bedingte Entlassung aus der VerwahrungBeschwerde; Beschwerdeführer; Entscheid; Gutachten; Verfahren; Entlassung; Verfahrens; Beschwerdeführers; Kanton; Bedingte; Verwahrung; Person; Gutachtens; Verfahrenskosten; Obergericht; Partei; Advokatin; Kantons; Neubegutachtung; Ergänzung; Interesse; Würde; Stellt; Gutachter; Sachverständige; Oktober; Verfügung
SWISSRIGHTS verwendet Cookies, um Inhalte und Anzeigen zu personalisieren, Funktionen für soziale Medien anbieten zu können und die Zugriffe auf der Website analysieren zu können. Weitere Informationen finden Sie hier: Datenschutz