E-MailWeiterleiten
LinkedInLinkedIn

Loi fédérale sur le casier judiciaire informatique VOSTRA (LCJ)

Art. 30 LCJ de 2023

Art. 30 Loi fédérale sur le casier judiciaire informatique VOSTRA (LCJ) drucken

Art. 30 Élimination des jugements

1 Les jugements suisses et étrangers se rapportant ? une personne sont éliminés de VOSTRA dès que tous les délais prévus pour ces jugements sont écoulés. L’al. 5 est réservé.

2 Les délais applicables sont les suivants:

  • a. les jugements prononçant une peine privative de liberté ferme ou une peine privative de liberté assortie d’un sursis ou d’un sursis partiel qui a été révoqué sont éliminés lorsqu’il s’est écoulé, depuis la fin de la durée de la peine fixée dans le jugement:
  • 1. 25 ans, en cas de peine privative de liberté de 5 ans au moins,
  • 2. 20 ans, en cas de peine privative de liberté d’un an au moins et de moins de 5 ans,
  • 3. 15 ans, en cas de peine privative de liberté de moins d’un an,
  • 4. 12 ans, en cas de privation de liberté au sens de l’art. 25 DPMin (1) ;
  • b. si une peine privative de liberté ou une privation de liberté antérieure est enregistrée dans VOSTRA, sa durée s’ajoute au délai visé ? la let. a;
  • c. les jugements dans lesquels est prononcée une peine privative de liberté ? vie ou dans lesquels la culpabilité de l’auteur a été reconnue pour l’une des infractions visées aux dispositions ci-après sont éliminés, en dérogation aux autres délais fixés dans le présent alinéa, au décès de la personne concernée:
  • 1. CP (2) : art. 111, 112, 122, 140, ch. 4, 182, al. 2, 185, ch. 2 et 3, 187, ch. 1, 189, al. 3, 190, 191, 221, al. 2, 264 ? 264j,
  • 2. CPM (3) : art. 108 ? 114, 115, 116, 121, 132, ch. 4, 151c, ch. 2 et 3, 153, al. 2, 154, 155, 156, ch. 1, 160, al. 2;
  • d. les jugements dans lesquels est prononcée une peine privative de liberté assortie d’un sursis ou d’un sursis partiel qui n’a pas été révoqué, une peine pécuniaire, un travail d’intérêt général ou une amende relevant du droit pénal des adultes sont éliminés après 15 ans;
  • e. les jugements dans lesquels est prononcée une privation de liberté au sens de l’art. 25 DPMin assortie d’un sursis ou d’un sursis partiel qui n’a pas été révoqué sont éliminés après 10 ans;
  • f. les jugements dans lesquels la culpabilité de l’auteur est reconnue mais aucune peine n’est prononcée sont éliminés après 15 ans;
  • g. les jugements dans lesquels est ordonnée une mesure institutionnelle, seule ou en plus d’une peine, ou une mesure transformée par la suite en mesure institutionnelle, et les jugements ayant donné lieu ? une mesure institutionnelle ordonnée ultérieurement (art. 65 CP) sont éliminés:
  • 1. après 20 ans, en cas de mesure au sens des art. 59 ? 61 ou 64 CP,
  • 2. après 12 ans, en cas de placement en établissement fermé au sens de l’art. 15, al. 2, DPMin,
  • 3. après 10 ans, en cas de placement dans un établissement ouvert ou chez des particuliers au sens de l’art. 15, al. 1, DPMin;
  • h. la durée d’un éventuel reste de la peine, qu’il soit exécuté ou non, s’ajoute au délai visé ? la let. g;
  • i. les jugements dans lesquels est ordonné un tralient ambulatoire au sens de l’art. 63 CP, exclusivement ou accompagné uniquement d’une mesure au sens de la let. k, sont éliminés après 15 ans; la let. g est réservée;
  • j. les jugements dans lesquels est ordonné un tralient ambulatoire au sens de l’art. 14 DPMin sont éliminés après 8 ans s’il n’est pas possible de calculer le délai conformément aux let. a ? h;
  • k. les jugements dans lesquels est ordonné exclusivement un cautionnement préventif, une interdiction d’exercer une activité au sens de l’art. 67, al. 1, CP ou de l’art. 50, al. 1, CPM, une interdiction de conduire ou une exclusion de l’armée au sens de l’art. 48 CPM sont éliminés après 15 ans;
  • l. si une sanction plus légère est prononcée dans un exequatur suisse relatif ? un jugement étranger, c’est cette sanction qui est déterminante pour le calcul du délai;
  • m. les jugements dans lesquels est ordonnée une interdiction d’exercer une activité au sens de l’art. 67, al. 2, 3 ou 4, CP, de l’art. 50, al. 2, 3, ou 4, CPM ou de l’art. 16a, al. 1, DPMin, ou bien une interdiction de contact ou une interdiction géographique, et les jugements ayant donné lieu ? une telle mesure ordonnée ultérieurement sont éliminés après 15 ans; les délais fixés aux let. a ? l et n s’appliquent s’ils sont plus longs;
  • n. les jugements dans lesquels est prononcée une expulsion sont éliminés au décès de la personne concernée; si la personne acquiert la nationalité suisse, elle peut demander au Service du casier judiciaire, 8 ans plus tard, l’élimination du jugement au terme des délais visés aux let. a ? m.
  • 3 Les délais visés ? l’al. 2 commencent ? courir:

  • a. le jour où le jugement entre en force, pour les jugements visés ? l’al. 2, let. a, c ? f et k;
  • b. le jour où la mesure ordonnée dans le jugement est levée, celui où la personne concernée en est libérée définitivement ou celui où l’autorité renonce ? faire exécuter la mesure (art. 64, al. 3, et 64c, al. 6, CP), pour les jugements visés ? l’al. 2, let. g, i et j; si la mesure ordonnée dans le jugement est transformée en une mesure institutionnelle, le délai commence ? courir lorsque la dernière mesure institutionnelle ordonnée atteint son terme;
  • c. le jour où la dernière interdiction atteint son terme, pour les jugements visés ? l’al. 2, let. m, 1re partie de la phrase.
  • 4 Si un nouveau jugement est rendu ? la suite d’une révision, du réexamen d’un jugement par défaut ou de la reprise de la procédure préliminaire, le délai est calculé comme si ce nouveau jugement avait été rendu ? la date ? laquelle le jugement annulé l’a été.

    5 Tout jugement annulé est aussitôt éliminé. En cas d’annulation ? la suite d’une révision ou du réexamen d’un jugement par défaut, la mention du jugement annulé est admise lorsqu’elle est nécessaire pour calculer le délai au terme duquel le nouveau jugement sera éliminé.

    (1) RS 311.1
    (2) RS 311.0
    (3) RS 321.0

    Dieser Gesetzesartikel ist im Jahr 2023 (prüfen Sie auf Aktualität) in Kraft getreten. Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit. Wir verweisen Sie dazu auf www.admin.ch.

    Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.
    SWISSRIGHTS verwendet Cookies, um Inhalte und Anzeigen zu personalisieren, Funktionen für soziale Medien anbieten zu können und die Zugriffe auf der Website analysieren zu können. Weitere Informationen finden Sie hier: Datenschutz