E-MailWeiterleiten
LinkedInLinkedIn

Loi fédérale complétant le Code civil suisse (OR)

Art. 224 OR de 2023

Art. 224 Loi fédérale complétant le Code civil suisse (OR) drucken

Art. 224 II. Examen chez le vendeur

1 Lorsque l’examen doit se faire chez le vendeur, celui-ci cesse d’être lié si l’acheteur n’a pas agréé la chose dans le délai fixé par la convention ou par l’usage.

2 Faute d’un délai ainsi fixé, le vendeur peut, après un laps de temps convenable, sommer l’acheteur de déclarer s’il agrée la chose, et il cesse d’être lié si l’acheteur ne se prononce pas immédiatement.


Dieser Gesetzesartikel ist im Jahr 2023 (prüfen Sie auf Aktualität) in Kraft getreten. Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit. Wir verweisen Sie dazu auf www.admin.ch.

Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Anwendung im Bundesverwaltungsgericht

BVGELeitsatzSchlagwörter
A-2708/2016Auflösung des ArbeitsverhältnissesBeschwerde; Arbeit; Kündigung; Schwerdeführer; Beschwerdeführer; Vorinstanz; Behandlung; Alkohol; Behandlungsvereinbarung; Verhalten; Arbeitsverhältnis; Recht; Urteil; Vereinbarung; Sucht; MedicalService; Anspruch; Partei; Missbräuchlich; Massnahme; BVGer; Arbeitsverhältnisse; Massnahmen; Pflicht; Mahnung; Beschwerdeführers; Reintegration; Leistung; Arbeitsverhältnisses; über

Anwendung im Bundesstrafgericht

BSGLeitsatzSchlagwörter
BH.2011.4Ordre de mise en détention provisoire (art. 226 en lien avec l'art. 222 CPP). Courant; Recourant; été; Audition; il; Prévenu; Cours; Recours; Classeur; être; Détention; Suisse; un; Fédéral; Pénal; Cette; Mesure; était; Arrêt; Près; Avoir; Compte; Notamment; Août; Contre; Sest; Soupçons
SWISSRIGHTS verwendet Cookies, um Inhalte und Anzeigen zu personalisieren, Funktionen für soziale Medien anbieten zu können und die Zugriffe auf der Website analysieren zu können. Weitere Informationen finden Sie hier: Datenschutz