E-MailWeiterleiten
LinkedInLinkedIn

Loi fédérale sur l’impôt fédéral direct (LIFD)

Art. 181a LIFD de 2023

Art. 181a Loi fédérale sur l’impôt fédéral direct (LIFD) drucken

Art. 181a (1) Dénonciation spontanée

1 Lorsqu’une personne morale assujettie ? l’impôt dénonce spontanément et pour la première fois une soustraction d’impôt commise dans son exploitation commerciale, il est renoncé ? la poursuite pénale (dénonciation spontanée non punissable), ? condition:

  • a. qu’aucune autorité fiscale n’en ait connaissance;
  • b. que la personne concernée collabore sans réserve avec l’administration pour déterminer le montant du rappel d’impôt;
  • c. qu’elle s’efforce d’acquitter le rappel d’impôt dû.
  • 2 La dénonciation spontanée non punissable peut également être déposée:

  • a. après une modification de la raison sociale ou un déplacement du siège ? l’intérieur du territoire suisse;
  • b. après une transformation au sens des art. 53 ? 68 de la loi du 3 octobre 2003 sur la fusion (LFus) (2) , par la nouvelle personne morale, en ce qui concerne les soustractions d’impôt commises avant la transformation;
  • c. après une absorption (art. 3, al. 1, let. a, LFus) ou une scission (art. 29, let. b, LFus), par la personne morale qui subsiste, en ce qui concerne les soustractions d’impôt commises avant l’absorption ou la scission.
  • 3 La dénonciation spontanée non punissable doit être déposée par les organes ou les représentants de la personne morale. La responsabilité solidaire de ces organes ou de ces représentants est supprimée et il est renoncé ? la poursuite pénale.

    4 Lorsque d’anciens membres des organes ou d’anciens représentants de la personne morale dénoncent pour la première fois une soustraction d’impôt dont aucune autorité fiscale n’a connaissance, il est renoncé ? la poursuite pénale de la personne morale, ainsi que de tous les membres et représentants anciens ou actuels. Leur responsabilité solidaire est supprimée.

    5 Pour toute dénonciation spontanée ultérieure, l’amende est réduite au cinquième de l’impôt soustrait lorsque les conditions prévues ? l’al. 1 sont remplies.

    6 Lorsqu’une personne morale cesse d’être assujettie ? l’impôt en Suisse, elle ne peut plus déposer de dénonciation spontanée.

    (1) Introduit par le ch. I 1 de la LF du 20 mars 2008 sur la simplification du rappel d’impôt en cas de succession et sur l’introduction de la dénonciation spontanée non punissable, en vigueur depuis le 1er janv. 2010 (RO 2008 4453; FF 2006 8347).
    (2) RS 221.301

    Dieser Gesetzesartikel ist im Jahr 2023 (prüfen Sie auf Aktualität) in Kraft getreten. Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit. Wir verweisen Sie dazu auf www.admin.ch.

    Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.
    SWISSRIGHTS verwendet Cookies, um Inhalte und Anzeigen zu personalisieren, Funktionen für soziale Medien anbieten zu können und die Zugriffe auf der Website analysieren zu können. Weitere Informationen finden Sie hier: Datenschutz