E-MailWeiterleiten
LinkedInLinkedIn

Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code (OR)

Art. 154OR from 2023

Art. 154 Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code (OR) drucken

Art. 154 B. Condition subsequent

1 A contract whose termination is made dependent on the occurrence of an event that is not certain to happen lapses as soon as that condition is fulfilled.

2 As a rule, there is no retroactive effect.


Dieser Gesetzesartikel ist im Jahr 2023 (prüfen Sie auf Aktualität) in Kraft getreten. Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit. Wir verweisen Sie dazu auf www.admin.ch.

Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Art. 154 Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code (OR) - Anwendung bei den Gerichten

Anwendung im Kantonsgericht

Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):

KantonFallnummerLeitsatz/StichwortSchlagwörter
ZHRT170084RechtsöffnungGesuchsgegner; Beschwerde; Schuldanerkennung; Zahlung; Vorinstanz; Schuldanerkennungen; Rechtsöffnung; Sachverhalt; Zahlungsfrist; Leasingverträge; Betreibung; Kündigung; Beschwerdeverfahren; Unterzeichnet; Parteien; Gesuchsgegners; Bedingung; Unrichtig; Provisorische; Entscheid; Bezahlt; Raten; Vertragsauflösung; Gerecht; Unrichtige; Sachverhaltes; Forderung; Vereinbarung; Erwog
ZHHG140235ForderungPartei; Parteien; Klage; Gericht; Aktien; Vertrag; Recht; Agreement; Beklagten; Bedingung; Auslegung; Letter; Wortlaut; Kaufen; Schaden; Ausgabepreis; Durchschnitt; Nachträgliche; Streit; Verpflichtet; Klageantwort; Preisspanne; Shares; Schweiz; Handelsgericht; Parteientschädigung; Zuständigkeit; Vereinbarung
Dieser Artikel erzielt 32 Einträge bei den Entscheiden. Wollen Sie mehr Einträge sehen?
Hier geht es zur Registrierung.
Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Anwendung im Bundesgericht

BGERegesteSchlagwörter
136 III 369 (4A_106/2010)Art. 731b OR; Mängel in der Organisation der Aktiengesellschaft. Kurze Darstellung des Inhalts und der Tragweite des am 1. Januar 2008 in Kraft getretenen Art. 731b OR (E. 2 und 11.4).
Della; Società; Situazione; Scioglimento; Legale; Giudice; Dall'; Questo; Particolare; Revisione; Termine; Delle; Fatti; Canto; Dalla; Liquidazione; Dell'; Ripristino; Appello; Venuta; Giudizio; Tener; Giorni; Ricorrente; LORANDI; Cit; Fallimento; Cantonale; WATTER/WIESER; Civile
126 V 303Art. 2 Abs. 2 BVG; Art. 1 Abs. 1 lit. b BVV 2; Art. 154 Abs. 1 OR: Unterstellung unter das Versicherungsobligatorium. Auf unbefristete Dauer beschäftigte Arbeitnehmer sind der obligatorischen Versicherung unterstellt. Ein Saisonnier mit einem eine auflösende Bedingung im Sinne von Art. 154 OR enthaltenden Arbeitsvertrag ist der obligatorischen Versicherung unterstellt, da eine solche Vereinbarung keinen auf eine bestimmte Dauer geschlossenen Vertrag begründet. Travail; D'une; était; Durée; Employeur; été; Contrat; L'assurance; Soumis; Obligatoire; Année; Institution; Trois; Même; Qu'il; Recourant; Canton; Demande; Fondation; Conclu; L'art; Autorisation; Accident; Partie; Permis; Salarié; Cantonal; Déterminée; Supérieur; L'année

Anwendung im Bundesstrafgericht

BSGLeitsatzSchlagwörter
RR.2021.115, RP.2021.32 L öffnen; Hinzufügen; Filter; Della; Consid; Estradizione; Penal; Federal; Corrente; Federale; Ricorrente; Essere; Entscheide; Tribunal; Procedura; Penale; Tribunale; Autorità; L'estradizione; BStGer; Italia; Ricorso; Giudiziaria; Spese; L'art; Sentenza; Aprile; Stato
SWISSRIGHTS verwendet Cookies, um Inhalte und Anzeigen zu personalisieren, Funktionen für soziale Medien anbieten zu können und die Zugriffe auf der Website analysieren zu können. Weitere Informationen finden Sie hier: Datenschutz